1704792984
1704792985
1.“我怀疑此事是否真确。”
1704792986
1704792987
{ I doubt | It is doubtful | There is a doubt } whether it is true.
1704792988
1704792989
2.“此事真确无疑。”
1704792990
1704792991
{ I don’t doubt | I have no doubt | There is no doubt } that it is true.
1704792992
1704792993
3.“谁会怀疑此事是否真确?”
1704792994
1704792995
Who doubts that it is true?
1704792996
1704792997
“你能怀疑他不会赢吗?”
1704792998
1704792999
Can you doubt that he will win?
1704793000
1704793001
连词 that 有时略去,whether 则应保留。在否定句的 no doubt 后面有时可再加 about it 的字样,但要不要意思一样,如:
1704793002
1704793003
There is no doubt about it that he will win.= There is no doubt that he will win.
1704793004
1704793005
比较:
1704793006
1704793007
I doubt whether he will come soon.(我想他不会很快就来。)
1704793008
1704793009
I doubt whether he will not come soon.(我想他很快就会来。)
1704793010
1704793011
作名词用的 doubt,可说 a doubt 或 no doubt,如 I have no doubt about it.都是用的单数,但无冠词或否定字时,则必须用复数,如 I have doubts about it.又 in doubt 一个片语,有“怀疑”或“迷惑”二解,如:
1704793012
1704793013
It was still in doubt.(那还是疑问。)
1704793014
1704793015
I am in doubt what I ought to do.(我不晓得要怎样办。)
1704793016
1704793017
这个动词 doubt 不作“怀疑”解,而用作“恐怕”(fear,be afraid)之意的,是古语的遗留,例如:
1704793018
1704793019
I doubt we are late.(我们恐怕迟了。)
1704793020
1704793021
I doubt he is a greater rascal than we know.(我恐怕他比我们所知道的更要卑鄙无赖。)
1704793022
1704793023
在用作“恐怕”解时,虽是肯定,后面也不要接用 whether 的字样。
1704793024
1704793025
又 doubtless 一字现在只用作副词,很少用作形容词了。它的意思与 no doubt 同。例如:
1704793026
1704793027
I shall doubtless see you tomorrow.(明天多半会见到你的。)
1704793028
1704793029
He is doubtless respectable.(他确是可尊敬的。)
1704793030
1704793031
Doubtless you know best.(你一定知道得最清楚。)
1704793032
1704793033
[
上一页 ]
[ :1.704792984e+09 ]
[
下一页 ]