打字猴:1.704794914e+09
1704794914
1704794915 Won’t you close the door?
1704794916
1704794917 Do you want to close the door?
1704794918
1704794919 Would you care to close the door?
1704794920
1704794921 Might I ask you to close the door?
1704794922
1704794923 Let me beg of you to close the door.
1704794924
1704794925 I should (或 would) be glad if you would close the door.
1704794926
1704794927 May I trouble you to close the door?
1704794928
1704794929 Please do me the favor of closing the door.
1704794930
1704794931 Let me request you to close the door.
1704794932
1704794933 Close the door, if you please.
1704794934
1704794935 I would (或 should) like you to close the door.
1704794936
1704794937 May I suggest you closing the door?
1704794938
1704794939 Would it be too much to ask you to close the door?
1704794940
1704794941 Would you be good (或 kind) enough to close the door?
1704794942
1704794943 在 Bryant 这二十一种说法之外,我们至少还可以加上下列几种句式:
1704794944
1704794945 Would you be so good as to close the door?
1704794946
1704794947 I wish you’d close the door.
1704794948
1704794949 If you only close the door.
1704794950
1704794951 How happy I should be if you would close the door!
1704794952
1704794953 What a favor it would be if you’d close the door!
1704794954
1704794955 这样一来,就有二十六种不同的说法了。
1704794956
1704794957
1704794958
1704794959
1704794960 英文疑难详解 [:1704787154]
1704794961 英文疑难详解 160.Hemingway 说的 They were as old as erosions in a fishless desert.句中 erosion 一字的译法
1704794962
1704794963 在 Hemingway 的名作《老人与海》中有句云: But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert.有人译作“这些伤痕没有一个是新的。他们都老得像无鱼的沙漠里的腐蚀地带一样”。我们只知沙漠里有“绿洲”,未闻有“腐蚀地带”,海明威用此比喻,究系何意?请详为解说。
[ 上一页 ]  [ :1.704794914e+09 ]  [ 下一页 ]