1704795039
说一个女人怀孕,英文常不直说 She is with child.或 She has become pregnant.而要说 She is in the family way.或 She is in a delicate condition.便是 understatement.他例如:
1704795040
1704795041
It wouldn’t hurt the lawn if you watered it more often.
1704795042
1704795043
照字面可译作“你要常浇点水,对草地是没有害处的。”其实并不是说有害与否,而只是劝人多浇水而已,略等于说 You might as well water the lawn more often.
1704795044
1704795045
在谈话的场合,有音调,表情及手势的帮助,比较对英文的这种 understatement 不大会发生误解,如果是读书的时候,我们要特别当心,否则是很容易要把意思弄错的。
1704795046
1704795047
1704795048
1704795049
1704795051
英文疑难详解 163.主语和动词在数上的不一致
1704795052
1704795053
曾见有 Every pains has been taken.(费尽苦心。)的说法,为什么一个复数主语,要接单数动词?主语的数和动词的数,在何种情形之下,才可以是不一致的?
1704795054
1704795055
【解答】名词的 pain 一字,单数作“疼痛”,“苦痛”解,复数作“辛苦”、“苦心”解。因为意义不同,所以从前的人就把它当作两个不同的字看待,于是在 pains 的前面,就加上单数意义的修饰语(如 every,this 等),后面接用单数形的动词,除质问中举出的句子外,还可以说:
1704795056
1704795057
All this pains was for nothing.(这一切劳力都白费了。)
1704795058
1704795059
不过现代英文早已把这句话改说成:
1704795060
1704795061
All these pains were for nothing.
1704795062
1704795063
再举一个也是当作复数来处理的例句如下:
1704795064
1704795065
No pains were spared to ensure success.(为确保成功而不辞劳苦。)
1704795066
1704795067
英文的规则是主语名词的数要和它的动词的数一致,不过有许多例外,因为有些名词表面上看去是单数,实际却是复数,如 cattle 即是(因是集合名词),要说 Cattle feed on grass.(牛吃草。)有些名词表面上看去是复数,实际却是单数,如 news 即是,要说 No news is good news.(没有消息就是好的消息。)还有许多复数形的名词,都是当作单数用的,如:
1704795068
1704795069
I want him to make a full amends for my loss.(我要他充分赔偿我的损失。)
1704795070
1704795071
Every means has been tried.(各种手段都试过了。)
1704795072
1704795073
Her whereabouts was discovered.(她的行踪已被发现。)
1704795074
1704795075
Measles is decidedly infectious.(麻疹确实是传染的。)
1704795076
1704795077
Mathematics is not his strong point.(数学不是他的所长。)
1704795078
1704795079
The wages of sin is death.(罪的代价就是死。)
1704795080
1704795081
Tomorrow is the sessions.(明天开庭。)
1704795082
1704795083
One summer holidays was spent with his mother.(有一个暑假是跟他母亲一块儿过的。)
1704795084
1704795085
There is a fine botanic gardens in Singapore.(新加坡有一个很好的植物园。)
1704795086
1704795087
有时把复数作为一个整体,而不作为个体看待时,也要接单数动词,如:
1704795088
[
上一页 ]
[ :1.704795039e+09 ]
[
下一页 ]