1704795060
1704795061
All these pains were for nothing.
1704795062
1704795063
再举一个也是当作复数来处理的例句如下:
1704795064
1704795065
No pains were spared to ensure success.(为确保成功而不辞劳苦。)
1704795066
1704795067
英文的规则是主语名词的数要和它的动词的数一致,不过有许多例外,因为有些名词表面上看去是单数,实际却是复数,如 cattle 即是(因是集合名词),要说 Cattle feed on grass.(牛吃草。)有些名词表面上看去是复数,实际却是单数,如 news 即是,要说 No news is good news.(没有消息就是好的消息。)还有许多复数形的名词,都是当作单数用的,如:
1704795068
1704795069
I want him to make a full amends for my loss.(我要他充分赔偿我的损失。)
1704795070
1704795071
Every means has been tried.(各种手段都试过了。)
1704795072
1704795073
Her whereabouts was discovered.(她的行踪已被发现。)
1704795074
1704795075
Measles is decidedly infectious.(麻疹确实是传染的。)
1704795076
1704795077
Mathematics is not his strong point.(数学不是他的所长。)
1704795078
1704795079
The wages of sin is death.(罪的代价就是死。)
1704795080
1704795081
Tomorrow is the sessions.(明天开庭。)
1704795082
1704795083
One summer holidays was spent with his mother.(有一个暑假是跟他母亲一块儿过的。)
1704795084
1704795085
There is a fine botanic gardens in Singapore.(新加坡有一个很好的植物园。)
1704795086
1704795087
有时把复数作为一个整体,而不作为个体看待时,也要接单数动词,如:
1704795088
1704795089
A hundred miles is a good distance.(一百英里是一个相当远的距离。)句中的 miles 虽是复数形,其意义则为 the distance of a hundred miles,即百里之遥,并未含有复数的观念在内,接用单数动词,毋宁更为适合。同样地:
1704795090
1704795091
Thirty minutes is sufficient for a good sermon.(一个好的说教有半个钟头也足够了。)
1704795092
1704795093
Five dollars is the limit.(五块钱顶多了。)
1704795094
1704795095
It is six months since he died.(他死去半年了。)
1704795096
1704795097
A thousand kisses buys my heart from me.(一千个吻就把我的心收买去了。)
1704795098
1704795099
Two is company,three is none.(两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。)
1704795100
1704795101
凡用 and 连起来的两个名词而构成一个东西时,也要接用单动数词,例如:
1704795102
1704795103
Curry and rice is his favourite dish.(他喜欢吃咖喱饭。)
1704795104
1704795105
A cart and horse was seen at a distance.(远远地看见一部马车来了。)
1704795106
1704795107
All work and no play makes Jack a dull boy.(专门读书不玩一下,变成书呆子。)
1704795108
1704795109
Bread and butter is my usual breakfast. (我通常早餐吃的是涂有牛油的面包。)
[
上一页 ]
[ :1.70479506e+09 ]
[
下一页 ]