打字猴:1.704846165e+09
1704846165 吉尔:大概是里昂的伯努瓦·迪普兰或伯努瓦·庞蒂·布里塞送给我的吧。
1704846166
1704846167
1704846168
1704846169 戴梅里:不对,肯定是一个关系亲密的人给的,因为上方写着“我的书目要保密。”这个供应商是谁?
1704846170
1704846171
1704846172
1704846173 吉尔:也许我以前知道,但是我现在想不起来了。
1704846174
1704846175
1704846176
1704846177 戴梅里:你是铁了心认定你没有和别的书商做任何生意?既不买他们的书,【204】也不把书卖给他们?
1704846178
1704846179
1704846180
1704846181 吉尔:我跟你说过我在巴黎、鲁昂和里昂的关系。除了去过几趟里尔和奥尔良,我只在那个地区做生意。
1704846182
1704846183
1704846184
1704846185 戴梅里:你撒谎。你的文件证明,你和日内瓦、布永、布尔日、图尔奈、列日,还有其他地方的人做生意。
1704846186
1704846187
1704846188
1704846189 吉尔:我承认从布永的出版社进过一些历书和《不谨慎的小宝贝》,至于其他地方,我只跟装订商做生意。
1704846190
1704846191
1704846192
1704846193 戴梅里:什么?你在布尔日和枫丹白露装订书籍?你本来可以就在你家附近做的,还能节省运费。你还有别的所谓的装订商吗?
1704846194
1704846195
1704846196
1704846197 吉尔:没有了。
1704846198
1704846199
1704846200
1704846201 戴梅里:好好想想。譬如在奥尔良?
1704846202
1704846203
1704846204
1704846205 吉尔:我记得在奥尔良装订过一些《蒙塔日习惯法》(Coutûmes de Montargis)。
1704846206
1704846207
1704846208
1704846209 戴梅里:你怎么解释这张说明?上面奥尔良的书商勒图尔米要你把装订好的一种书发运给他,这书很可疑,因为他只用几个字母表示书名。
1704846210
1704846211
1704846212
1704846213 吉尔:那只是《基督教节日的模仿》(Imitations des journées chrétiennes)。
1704846214
[ 上一页 ]  [ :1.704846165e+09 ]  [ 下一页 ]