打字猴:1.704905052e+09
1704905052
1704905053 [939]曼肯常用它来讽刺政治家、禁酒人士等。——译注
1704905054
1704905055 [940]分别是《幸福时光:1880—1892》、《报界岁月:1899—1906》、《异教之年:1890—1936》。——译注
1704905056
1704905057 [941]Gertrude Stein(1874—1946),美国著名女作家,她移居巴黎时期,组织了文学艺术沙龙,海明威、菲茨杰拉德、庞德、安德森等美国作家都是成员。——译注
1704905058
1704905059 [942]Milhaud(1892—1974),法国犹太裔作曲家,六人团成员。——译注
1704905060
1704905061 [943]参见查尔斯·斯诺爵士(Sir Charles Snow)最近的判断:“有多少英国人知道或者想要知道,在过去二十年间,美国已经完成整个西方世界80%的科学和学术成就?”《论大气》(“On Magnanimity”),《哈泼氏》,第CCXXV卷(1962年7月),第40页。
1704905062
1704905063 [944]Edmund Wilson(1895—1972),美国著名文学批评家,受到过马克思和弗洛伊德的影响,代表作《阿克瑟尔的城堡》、《到芬兰车站》、《爱国者之血》均有中译本。他的批评文字广为宣传了福克纳、菲茨杰拉德、纳博科夫等重要作家。他还是以赛亚·伯林的朋友;他生前构思了“美国文库”丛书。——译注
1704905064
1704905065 [945]《没有导游书的欧洲》(Europe Without Baedeker,纽约,1947年),第408—409页。
1704905066
1704905067 [946]来自美国艺术批评家哈罗德·罗森堡的一部文集名(1959年)。——译注
1704905068
1704905069 [947]Vance Packard(1914—1996),美国社会批评家,代表作有批评广告业的《隐蔽的说客》。——译注
1704905070
1704905071 [948]William H. Whyte(1917—1999),美国城市规划家,精于分析组织特征,代表作《组织人》、《小城市空间的社会生活》,有中译本。——译注
1704905072
1704905073 [949]我并不想表明,这种趋势是普遍的;许多作家全然满足于依赖现状带来的利益。如阿尔弗雷德·卡津指出的:“如今,太多的美国人想要完全依附于我们的社会制度,但同时又想对它做一点圆滑的(且完全外在的)批评,由此得到回报。”《当代人》(Contemporaries,纽约,1962年),第439页。
1704905074
1704905075 [950]语出欧文·豪的文章《中世纪的转折点:知识分子回忆录》;文学批评家格兰维尔·希克斯(Granville Hicks)在《50年代的自由主义》(1956年)中对这一看法进行了批评。——译注
1704905076
1704905077 [951]出自波兰裔美国作家、垮掉派诗人劳伦斯·立普顿之口。——译注
1704905078
1704905079 [952]这方面,他们从自己的立场出发,把梭罗当作先辈,因为梭罗曾说,他并不在乎被当成哪个社会的成员,除非他自愿加入这个社会。(反体制主题如此频繁地重现于美国的思想中,这是值得关注的一点。)当然差别在于,梭罗具有自身的作家职业感。
1704905080
1704905081 [953]Norman Podhoretz(1930— ),美国犹太裔新保守派批评家,长期担任《评论》杂志主编,政治立场先左后右。本书出版时,他尚处于奉行左翼立场阶段。——译注
1704905082
1704905083 [954]《一无所知的波希米亚派》(“The Know Nothing Bohemians”),见西摩尔·克里姆(Seymour Krim)编:《垮掉派》(The Beats,格林威治,康涅狄格,1960年),第119页。
1704905084
1704905085 [955]Harry T. Moore(1908—1981),1957—1976年任南伊利诺伊州大学卡本代尔分校英语文学教授,精研D. H.劳伦斯,也评论过上面提到的《神圣野蛮人》一书。——译注
1704905086
1704905087 [956]见其论垮掉派的跋文,为1960年版阿尔伯特·帕里(Albert Parry)的《阁楼与冒牌货:美国波希米亚史》(Garrets and Pretenders: A History of Bohemianism in America,纽约:多佛版,1960年),第30章所写。
1704905088
1704905089 [957]Kenneth Rexroth(1905—1982),美国著名诗人,旧金山文艺复兴运动的领袖,垮掉派的始祖。他受日本文学和中国文学的影响,深为喜爱杜甫和李清照的作品,并且将之译为英文。——译注
1704905090
1704905091 [958]《异见者的呼声》(Voices of Dissent,纽约,1958年),第198—200,202,205页;该文也刊于《自我宣传》(Advertisements for Myself,纽约,1959年),第337—358页。
1704905092
1704905093 [959]法国以外的知识分子一直都关注该国,视之为展现知识分子的声望和影响的理想范例,不过,即使是法国知识分子,也有外国的理想样板。比如以前,对于司汤达来说,意大利就是理想型。在当代,对于雷蒙·阿隆,则是英国:“所有西方国家中,英国很可能以最为通情达理的方式对待自己的知识分子。”《知识分子的鸦片》(The Opium of the Intellectuals,伦敦,1957年),第234页;参见他对法国知识界地位的批判性评论,第220—221页。
1704905094
1704905095 [960]马科斯·坎利夫(Marcus Cunliffe)在《美国文学》(The Literature of the United States,伦敦,1954年)中做出了令人启发的研究,他充分评价了这一状况(第80—81页;参见第90—91页):从爱伦·坡的时代开始,孤独和孤僻已然是美国作家的特征。甚至精力充沛的美国人——例如惠特曼——也令人吃惊地没什么可以说在职业上有交往的朋友。在新英格兰,如果我们不算波士顿圈,那么这一点尤其正确……爱默生、梭罗和霍桑都在康科德村生活过一段时间;他们,还有其他名人都在彼此的日记和书信中不断地出没。但是,说他们彼此认识,这也许并不精确;不如说,彼此有所耳闻。每个人都有点袖手旁观,对同伴略加挑剔,略带嘲讽,不愿意有所承担。爱默生在日记中吐露说:“我认识的所有人,都如此孤立,如此令人难过地孤独。”还是在同一出处中,他注意到,快乐的作家就是这样的人:他忽视舆论,“总是给陌生朋友写信”。对于熟人,他论述说:“我的朋友和我都是遵循自己习性的鱼。与其挽住梭罗的胳膊,我宁愿挽住榆树的手臂。”在霍桑过世后,他悲伤地回想:尽管他希望自己“可以有朝一日征服他们的友谊”,但他始终都在等待,而且等待太久。
1704905096
1704905097 [961]Max Eastman(1883—1969),美国作家、诗人,领导过哈莱姆文艺复兴运动。他曾经担任《群众》的主编,后来还创立了接续《群众》的《解放者》。——译注
1704905098
1704905099 [962]出自曼肯《偏见》(第一辑)中的《比尤特的巴什基尔采夫》(“The Butte Bashkirtseff”),文章论及的是美国女作家玛丽·麦克莱恩。——译注
1704905100
1704905101 [963]H. Stuart Hughes(1916—1999),美国历史学家,注重将精神分析用于历史研究。——译注
[ 上一页 ]  [ :1.704905052e+09 ]  [ 下一页 ]