1704924641
1704924642
She was a gorgeous blonde.她是一个漂亮的金发女郎。
1704924643
1704924644
The peacock spread its gorgeous tail.孔雀展开了它华丽的羽毛。
1704924645
1704924646
stunning也可表示“漂亮”:
1704924647
1704924648
You look stunning today.你今天显得很漂亮。
1704924649
1704924650
lovely可表示“漂亮”、“可爱”、“美好”:
1704924651
1704924652
She regarded Helen as simply lovely.她认为海伦就是很漂亮。
1704924653
1704924654
It was a lovely garden.它是一座漂亮的花园。
1704924655
1704924656
Such a lovely night!这样美好的夜晚。
1704924657
1704924658
She is endowed with a lovely character.她天生具有可爱的性格。
1704924659
1704924661
151 because—as—since—for
1704924662
1704924663
这四个词的意思有些接近,都可译为“因为”,但它们中间也有一些差异:
1704924664
1704924665
because一般指出直接的原因,在回答why引起的问句时都会用它:
1704924666
1704924667
Why didn’t you go to the concert?—Because I had a bad headache.为什么你没去听音乐会?—因为我头疼得厉害。
1704924668
1704924669
He distrusted me because I was new.他不信任我是因为我是新来的。
1704924670
1704924671
because引导的从句,通常放在主句后面,但为了强调也可放在前面:
1704924672
1704924673
Because I worked fast, I finished early.因为我干得快,所以我完成得早。
1704924674
1704924675
as和since引导的原因从句常可放在前面:
1704924676
1704924677
As all the seats were full I stood up.因为所有座位都有人,我就站了起来。
1704924678
1704924679
Since we’ve no money, we can’t buy it.因为我们没有钱,我们没法买它。
1704924680
1704924681
有时也可放在后面:
1704924682
1704924683
We didn’t know what to do as we are not his parents.我们不知怎么办好,因为我们不是他的父母。
1704924684
1704924685
He could not answer the question, since he had not made up his mind.他不能回答这个问题,因为他还没拿定主意。
1704924686
1704924687
for用在书面语中的时候较多,引起的分句对前面的话进行解释,常用逗号把它和前面的分句分开:
1704924688
1704924689
He shook his head, for he thought differently.他摇了摇头,因为他有不同想法。
1704924690
[
上一页 ]
[ :1.704924641e+09 ]
[
下一页 ]