1704936490
The car stopped short only a few inches from where I stood.汽车在离我站的地方仅几英寸处突然停住。
1704936491
1704936492
也可指时间:
1704936493
1704936494
Lunch is from eleven to two.从11点到2点开午饭。
1704936495
1704936496
He was busy, from March to June.从3月到6月他很忙。
1704936497
1704936498
From the second half of July his health began to deteriorate.从7月中起他的健康开始恶化。
1704936499
1704936500
也可表示其他关系:
1704936501
1704936502
She received a great deal of praise from Sophia.她受到索菲娅的大力赞扬。
1704936503
1704936504
I learnt French from a governess.我跟一位女家庭教师学的法语。
1704936505
1704936506
Translate this letter from English into French.把这封信由英文译成法文。
1704936507
1704936508
Great oaks from little acorns grow.巨大的橡树由小小的橡实长成。(谚语)
1704936509
1704936510
He was a boy from a poor home.他是来自穷苦家庭的孩子。
1704936511
1704936512
The music is from one of Mozart’s operas.音乐选自莫扎特的一个歌剧。
1704936513
1704936514
还可表示一些其他意思,如:
1704936515
1704936516
离……(多远):
1704936517
1704936518
The town is sixty miles from London.这个城镇离伦敦有60英里。
1704936519
1704936520
It’s far (away) from here.它离这里很远。
1704936521
1704936522
Far from eye, far from heart.眼不见,心不想。(谚语)
1704936523
1704936524
由于,因为(可有较灵活的译法):
1704936525
1704936526
Famine came and tens of thousands perished from starvation.灾荒来了,成千上万的人饿死。
1704936527
1704936528
She shivered from cold.她冷得发抖。
1704936529
1704936530
He felt tired from arguing.他辩论得累了。
1704936531
1704936532
阻止……做某事:
1704936533
1704936534
He dissuaded me from doing it.他劝服我没这样做。
1704936535
1704936536
There was nothing to prevent him from going there.没有什么能阻止他到那里去。
1704936537
1704936538
I want to save you from making a mistake.我想帮助你避免犯错误。
1704936539
[
上一页 ]
[ :1.70493649e+09 ]
[
下一页 ]