1704936500
也可表示其他关系:
1704936501
1704936502
She received a great deal of praise from Sophia.她受到索菲娅的大力赞扬。
1704936503
1704936504
I learnt French from a governess.我跟一位女家庭教师学的法语。
1704936505
1704936506
Translate this letter from English into French.把这封信由英文译成法文。
1704936507
1704936508
Great oaks from little acorns grow.巨大的橡树由小小的橡实长成。(谚语)
1704936509
1704936510
He was a boy from a poor home.他是来自穷苦家庭的孩子。
1704936511
1704936512
The music is from one of Mozart’s operas.音乐选自莫扎特的一个歌剧。
1704936513
1704936514
还可表示一些其他意思,如:
1704936515
1704936516
离……(多远):
1704936517
1704936518
The town is sixty miles from London.这个城镇离伦敦有60英里。
1704936519
1704936520
It’s far (away) from here.它离这里很远。
1704936521
1704936522
Far from eye, far from heart.眼不见,心不想。(谚语)
1704936523
1704936524
由于,因为(可有较灵活的译法):
1704936525
1704936526
Famine came and tens of thousands perished from starvation.灾荒来了,成千上万的人饿死。
1704936527
1704936528
She shivered from cold.她冷得发抖。
1704936529
1704936530
He felt tired from arguing.他辩论得累了。
1704936531
1704936532
阻止……做某事:
1704936533
1704936534
He dissuaded me from doing it.他劝服我没这样做。
1704936535
1704936536
There was nothing to prevent him from going there.没有什么能阻止他到那里去。
1704936537
1704936538
I want to save you from making a mistake.我想帮助你避免犯错误。
1704936539
1704936540
从……判断,根据:
1704936541
1704936542
From the evidence, he must be guilty.从证据判断他一定是有罪的。
1704936543
1704936544
From what I heard, the driver was to blame.从我听到的看,得怪开车的人。
1704936545
1704936546
From his appearance, you wouldn’t think he was old.从他的外表看,你不会想到他很老。
1704936547
1704936548
和……不同(有区别):
1704936549
[
上一页 ]
[ :1.7049365e+09 ]
[
下一页 ]