1704943680
July 4, 1999(英式:4 July 1999)
1704943681
1704943682
在正规书信或商业书信中,常把收信人的称号、地址写在左上角。熟人间通信则不必如此。开始的地方可以与日期平或稍低一点儿。
1704943683
1704943684
一般书信都用Dear…开头。熟人可直呼其名,如Dear Helen, Dear Jim。较正式的则需写出头衔,如Dear Ms. Patterson, Dear Professor Jones。如不知对方姓名,可写Dear Sir(s), Dear Sir or Madam, Dear Madam。
1704943685
1704943686
带头衔时则不要写名字而只写姓,不要写Dr. Charles Smith,而只写Dr. Smith。在Dear…后,较熟的人可加逗号(,),在商业书信中加冒号(:),在英国有时什么也不加。
1704943687
1704943688
书信正文在Dear…下面的一行开始,或空一行再开始。第一行要缩行。结尾时,正式的信多写Yours sincerely(或Sincerely yours)。那种以Dear Sirs, Dear Madame开头的信,多写Yours faithfully。对较熟的人或家里人,则可写Yours,See you或Love(男人间一般不用Love结尾)。在较正式书信中,在Yours sincerely前还可加上一句祝愿的话,如With best wishes或With kind regards。不认识的人则不必如此写。在美国有时还可在信末写Yours truly。
1704943689
1704943690
最后则是签上自己的名字,如是手写的信,签上名字就完了,如是打字的信,签字后还在下面用正体字打出来。和家人或好友写信可以只签名字不加姓。在正式信函中姓和名字都签上。
1704943691
1704943692
正式信函举例:
1704943693
1704943694
Jackson School of Business
1704943695
1704943696
The Glenn Building
1704943697
1704943698
Jackson, Mississippi 39208
1704943699
1704943700
Tel. (001) 555-4800
1704943701
1704943702
July 2nd, 1999
1704943703
1704943704
Circulation Manager
1704943705
1704943706
Business World
1704943707
1704943708
312 Herald Drive
1704943709
1704943710
Detroit, MI 48230
1704943711
1704943712
Dear Sir or Madam,
1704943713
1704943714
I should like to have 30 reprints of the article “How to Read a Profit and Loss Statement,” which appeared in the March 17 issue of Business World. I plan to distribute this article to the students in my accounting class. Could you take the trouble to make them and send them to me in a couple of weeks? I will gladly pay for the cost of the reprints and postage.
1704943715
1704943716
Very truly yours,
1704943717
1704943718
Bolanche Jmhoff
1704943719
1704943720
(Mrs.) Bolanche Jmhoff
1704943721
1704943722
Accounting Instructor
1704943723
1704943724
非正式信函举例:
1704943725
1704943726
Madison
1704943727
1704943728
September 20
1704943729
[
上一页 ]
[ :1.70494368e+09 ]
[
下一页 ]