打字猴:1.70494817e+09
1704948170 另外某些宾语从句可以带否定结构,特别是表示惊讶时:
1704948171
1704948172 Oh, I thought you weren’t coming.哦,我还以为你不来了哩。
1704948173
1704948174 So it’s you! I thought you’d never be here again.啊,是你!我以为你再也不会来了哩。
1704948175
1704948176 在appear, seem, expect, happen等跟不定式的句子,也有类似情况,在日常口语中常可把前面动词变为否定结构,如把不定式变为否定式则显得过于正规:
1704948177
1704948178 Jim doesn’t seem to like you.吉姆似乎不太喜欢你。
1704948179
1704948180 (Jim seems not to like you.比较文雅)
1704948181
1704948182 I don’t expect her to turn up at the meeting.我估计她不会来开会。
1704948183
1704948184 She didn’t appear to know anything about it.她似乎对此一无所知。
1704948185
1704948186 否定疑问句有几种用法:
1704948187
1704948188 表示惊讶或不快(常可译为“难道”):
1704948189
1704948190 Didn’t you go and see your mother yesterday?你难道昨天没去看你母亲?(我以为你会的。)
1704948191
1704948192 Don’t you see I’m busy?你难道没看见我正忙着吗?
1704948193
1704948194 Hasn’t he got up? It’s ten o’clock.(难道)他还没起床?已经10点了。
1704948195
1704948196 表示赞叹(常可译为惊叹句,句子用降调):
1704948197
1704948198 Isn’t the baby cute?这宝宝真可爱!
1704948199
1704948200 Isn’t a lovely day?今天天气真好!
1704948201
1704948202 Hasn’t she grown?她长得真高了!
1704948203
1704948204 表示责难:
1704948205
1704948206 Can’t you walk a little faster?你不能走快点儿吗?
1704948207
1704948208 Didn’t I tell you to come early?我不是让你早点儿来的吗?
1704948209
1704948210 Why haven’t you told me beforehand?为什么你事前没告诉我?
1704948211
1704948212 较客气地提出请求、邀请、看法等:
1704948213
1704948214 Won’t you come in for a few minutes?你可否进来几分钟?
1704948215
1704948216 Why don’t you come and spend the weekend with us?你何不来和我们共度周末?
1704948217
1704948218 Wouldn’t it be better to play some classic music?放点儿古典音乐是不是更好?
1704948219
[ 上一页 ]  [ :1.70494817e+09 ]  [ 下一页 ]