1704954063
This is Mr. Wood, director of our hospital.这是我们医院院长伍德先生。
1704954064
1704954065
He’ll stop in Tokyo, where his sister is studying.他将在东京停留,他的妹妹在那里念书。
1704954066
1704954067
(7)把状语从句或其他一些状语(如用分词表示的状语)和句子的其他部分分开:
1704954068
1704954069
When the bell rings, stop writing.铃响时就不要再写了。
1704954070
1704954071
This medicine, taken in time, can be very effective.这种药如果及时吃会很有效。
1704954072
1704954073
Shaking all over, she didn’t say a word.她浑身颤抖,一句话也没说。
1704954074
1704954075
(8)用在其他需要停顿的地方:
1704954076
1704954077
Whether or not he will come, I have no idea.他究竟来不来我不知道。
1704954078
1704954079
This can be, and should be, corrected.这可以而且应该纠正。
1704954080
1704954081
(9)用在日期、地址及书信中:
1704954082
1704954083
March 5th, 1999
1704954084
1704954085
2045 Broadway, New York, NY 10024
1704954086
1704954087
Dear Nancy,
1704954088
1704954089
All the best, David
1704954090
1704954091
分号(semicolon)——用来连接两个意思上紧密相连的并列句:
1704954092
1704954093
The sun was already low in the sky; it would soon be dark.太阳已经偏西,很快就要天黑了。
1704954094
1704954095
He knew everything about me; I knew nothing about him.他对我的情况很清楚,而我却对他一无所知。
1704954096
1704954097
It is a fine idea; let’s hope that it is going to work.这是一个好主意,但愿它能行得通。
1704954098
1704954099
有时连接两个含有逗号的分句:
1704954100
1704954101
She was determined to succeed whatever the cost; she would achieve her aim, whoever might suffer on the way.不管付出什么代价她决心要成功;不管谁为此受到损害,她也要达到目的。
1704954102
1704954103
冒号(colon)——主要用在列举的东西前面:
1704954104
1704954105
There are in English two articles: the definite article and the indefinite article.在英语中有两种冠词:定冠词和不定冠词。
1704954106
1704954107
These garments should be made of natural material: cotton, silk, wool or leather.这种衣服应用自然材料做成,如棉布、绸缎、毛料或皮革。
1704954108
1704954109
还可用来引起引语:
1704954110
1704954111
Kenneth Morgan writes: “The truth was…” 摩根写道:“事实是……”
1704954112
[
上一页 ]
[ :1.704954063e+09 ]
[
下一页 ]