1704955011
“They arrived safely in Tokyo.” “Thank God.” “他们安全抵达东京”“谢天谢地。”
1704955012
1704955013
Thank God you’re back.感谢老天爷你回来了。
1704955014
1704955015
“The children have all come back.” “Thank goodness.” “孩子们都回来了。”“谢天谢地。”
1704955016
1704955017
I’m relieved to hear you say that.听你这样说我感到宽慰。
1704955018
1704955019
“None of them got injured.” “Thank heavens for it.” “他们谁也没受伤。”“真感谢老天爷。”
1704955020
1704955021
(4)感到不快:
1704955022
1704955023
Bother! I’ve missed the train.糟糕!我误了火车了。
1704955024
1704955025
Damn! I left the keys at home.倒霉!我把钥匙丢家里了。
1704955026
1704955027
I just missed the last train. Damn!我没赶上末班车,糟糕!
1704955028
1704955029
Hell, what do you want me to do anyway?妈的,你到底要我干什么?
1704955030
1704955031
“It’s broken.” “Oh, hell!” “破了。”“糟糕!”
1704955032
1704955033
What a nuisance! I’ve forgotten my ticket.真糟糕!我忘了带车票了。
1704955034
1704955035
(5)感到失望或遗憾:
1704955036
1704955037
“We’ve got no news from them yet.” “Oh dear.” “我们还没有他们的消息。”“真遗憾。”
1704955038
1704955039
“They’re going to demolish it.” “That’s a shame. It’s a nice place.” “他们将拆毁这房子。”“真遗憾。这地方还挺好的。”
1704955040
1704955041
“They’re leaving tomorrow.” “What a pity!” “他们明天就走了。”“真遗憾。”
1704955042
1704955043
“We don’t play that kind of music any more.” “That’s too bad.” “我们现在已不演奏这种音乐了。”“那太遗憾了。”
1704955044
1704955045
“Jennie has had an accident.” “Oh no! What happened?” “珍妮出了车祸。”“糟糕,情况怎样?”
1704955046
1704955047
(6)表示同情:
1704955048
1704955049
“Soon it was pouring with rain.” “Oh dear.” “不久下起倾盆大雨。”“糟糕。”
1704955050
1704955051
“My wife is ill.” “How awful! Has she seen the doctor?” “我妻子病了。”“糟糕!她看医生了吗?”
1704955052
1704955053
“It took four hours, there and back.” “Oh, what a shame!” “来回花了四个钟头”“啊,真遗憾。”
1704955054
1704955055
“I haven’t been feeling well this week.” “Oh, I’m sorry to hear it.” “这一星期我都感到不舒服。”“那太糟糕了。”
1704955056
1704955057
“My husband has just been sacked.” “That’s terrible.” “我丈夫刚给解雇了。”“这太糟糕了。”
1704955058
1704955059
“My sister died last autumn.” “I’m so sorry.” “我姐姐去年秋天死了 。”“真令人难受。”
1704955060
[
上一页 ]
[ :1.704955011e+09 ]
[
下一页 ]