打字猴:1.704964055e+09
1704964055
1704964056 Louisa, how long have you been here?路易莎,你在这里有多久了?
1704964057
1704964058 Mrs. Smith, come this way, please.史密斯夫人,请到这边来。
1704964059
1704964060 有时也可插在句子中间:
1704964061
1704964062 I must warn you, John, that if you do that again you’ll be punished.约翰,我必须警告你,如果你再这样做会受到处分。
1704964063
1704964064 Don’t you think, Helen, it would be better to go by plane?海伦,你不觉得坐飞机去更好吗?
1704964065
1704964066 呼语的形式:包括专有名词、名词(指人的)以及加上头衔的:
1704964067
1704964068 John/Smith, doctor, nurse, dad, mom, children, Prof. Sinclair
1704964069
1704964070 Mr., Mrs., Miss, Ms.这类头衔不宜单独用作呼语,要和名字一起用:
1704964071
1704964072 Don’t worry, Miss Patterson.佩特森小姐,不要着急。
1704964073
1704964074 I’ll take you there, Ms. Green.格林女士,我带你去。
1704964075
1704964076 但doctor, nurse可以这样用:
1704964077
1704964078 Is it anything serious, doctor?这个病严重吗,医生?
1704964079
1704964080 Come quickly, nurse.护士,快来。
1704964081
1704964082 有个别头衔可用作呼语,但需放在句末:
1704964083
1704964084 Are you free this afternoon, Professor?你下午有空吗,教授?
1704964085
1704964086 Goodbye, Captain.再见,上尉。
1704964087
1704964088 对家人亲戚的称呼也可用作呼语:
1704964089
1704964090 Mum, I’ll be back by 9 o’clock.妈,我9点前就回来。
1704964091
1704964092 Is this your car, Uncle?这是你的车吗,叔叔?
1704964093
1704964094 I’m sorry, Granny.对不起,奶奶。
1704964095
1704964096 Good morning, Auntie Ruth.早上好,鲁思阿姨。
1704964097
1704964098 对一大伙人可称Ladies and gentlemen(这是较正式的称呼),everybody(这是较随便的称呼):
1704964099
1704964100 Ladies and gentlemen, welcome to our city.女士们,先生们,欢迎你们访问我们的城市。
1704964101
1704964102 Keep quiet, everybody.请大家安静。
1704964103
1704964104 对孩子们也可这样称呼:
[ 上一页 ]  [ :1.704964055e+09 ]  [ 下一页 ]