1704968290
在I didn’t get that.中,“get”有“得到,获得”的意思,全句表示“我没有抓住你所说的内容”,可引申为“我没有理解你的意思”。
1704968291
1704968292
A:Could you turn down the radio?
1704968293
1704968294
B:I didn’t hear you. Could you speak louder?
1704968295
1704968296
A:你把收音机关小点儿声行吗?
1704968297
1704968298
B:我没听见你说什么。你能大点儿声说话吗?
1704968299
1704968300
10. What brings you here?
1704968301
1704968302
什么风把你吹来了?
1704968303
1704968304
这句话在“you”加强语气,幽默地表示“没想到你会来。”
1704968305
1704968306
A:What brings you here?
1704968307
1704968308
B:My wife likes this store. I need to get her a gift.
1704968309
1704968310
A:什么风把你吹来了?
1704968311
1704968312
B:我太太喜欢这家店。我要买一件礼物给她。
1704968313
1704968314
11. What’s the big deal?
1704968315
1704968316
这有什么大不了的?
1704968317
1704968318
What’s the big deal?表示一种不在乎的口气,认为发生的事情没有那么严重。
1704968319
1704968320
A:What’s the big deal? Why is everyone crowded around here?
1704968321
1704968322
B:Yeah, it’s nothing special.
1704968323
1704968324
A:这有什么大不了的?为什么大家都挤在这里?
1704968325
1704968326
B:是啊,没有什么特别的啊。
1704968327
1704968328
12. That goes without saying.
1704968329
1704968330
不用你说我也知道。
1704968331
1704968332
That goes without saying.表示不用对方说,就已经知道了。
1704968333
1704968334
A:I want to quit. I can’t take this job anymore.
1704968335
1704968336
B:That goes without saying.
1704968337
1704968338
A:我要辞职。我再也受不了这份工作了。
1704968339
[
上一页 ]
[ :1.70496829e+09 ]
[
下一页 ]