打字猴:1.704973493e+09
1704973493 希望30年后你们还会重返哈佛,回想你们曾经用自己的天赋和能力所做的一切。希望那时,你们评价自己的标准,不仅是你们的专业成就,还包括你们为改变这个世界的极端不平等所做出的努力,以及你们如何善待那些远隔千山万水,与你们素昧平生的人们,他们与你们唯一的共同点就是同为人类。
1704973494
1704973495
1704973496
1704973497
1704973498 救救我的十年囧英文 [:1704967309]
1704973499 救救我的十年囧英文 5.史蒂夫·乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲
1704973500
1704973501
1704973502
1704973503
1704973504 This was the closest I’ve been to facing death, and I hope it’s the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept.
1704973505
1704973506 No one wants to die. Even people who want to go to heaven don’t want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of life. It is Life’s change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true. Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma—which is living with the result of other people’s thinking. Don’t let the noise of other’s opinions drown out your inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
1704973507
1704973508 那一刻我与死亡离得如此之近,但愿今后的几十年里它能远离我。经历过死亡之后,现在我可以更加确定地讨论它,而不仅仅是纸上谈兵。
1704973509
1704973510 没有人愿意死,即使是那些想上天堂的人,也不会为了去那里而死。但是死亡是我们每个人共同的终点,无人可以逃脱。我们注定会死,因为死亡就是生命最好的发明之一。它是生命的原动力,除旧布新。现在你们就是新的,但在不久的将来,你们也会逐渐变成旧的,然后被清除掉。原谅我说话这么夸张,不过这是千真万确的。你们的时间有限,所以不要按照别人的意愿去生活。不要被教条束缚,那意味着你不得不接受他人的思考结果。不要被他人观点的聒噪声掩盖了你内心的声音。最重要的是,你要有勇气去倾听你的直觉和心灵的指引——因为在某种程度上,它们知道你想要成为什么人,除此之外,其他都是次要的。
1704973511
1704973512
1704973513
1704973514
1704973515 救救我的十年囧英文 [:1704967310]
1704973516 救救我的十年囧英文 6.奥巴马总统在与中国青年见面会上的演讲
1704973517
1704973518
1704973519
1704973520
1704973521 I believe that each country must chart its own course. China is an ancient nation, with a deeply rooted culture. The United States, by comparision, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who have come to our shores, and by the founding documents that guide our democracy.
1704973522
1704973523 Those documents put forward a simple vision of human affairs, and they enshrine several core principles—that all men and women are created equal, and possess certain fundamental rights; that government should reflect the will of the people and respond to their wishes; that commerce should be open, information freely accessible; and that laws, and not simply men, should guarantee the administration of justice.
1704973524
1704973525 Of course, the story of our nation is not without its difficult chapters. In many ways—over many years—we have struggled to advance the promise of these principles to all of our people, and to forge a more perfect union. We fought a very painful civil war, and freed a portion of our population from slavery. It took time for women to be extended the right to vote, workers to win the right to organize, and for immigrants from different corners of the globe to be fully embraced. Even after they were freed, African Americans persevered through conditions that were separate and not equal, before winning full and equal rights.
1704973526
1704973527 None of this was easy. But we made progress because of our belief in those core principles, which have served as our compass through the darkest of storms. That is why Lincoln could stand up in the midst of civil war and declare it a struggle to see whether any nation, conceived in liberty, and “dedicated to the proposition that all men are created equal” could long endure. That is why Dr. Martin Luther King could stand on the steps of the Lincoln Memorial and ask that our nations live out the true meaning of its creed. That’s why immigrants from China to Kenya could find a home on our shores; why opportunity is available to all who would work for it; and why someone like me, who less than 50 years ago would have had trouble voting in some parts of America, is now able to serve as its President.
1704973528
1704973529 我认为各国应该沿着属于自己的发展道路前进。中国是一个古老的国度,有着深厚的文化底蕴。相对而言,美国还很年轻,其文化取决于投奔到这块土地的文化各异的移民,还取决于指导我们民主的建国纲领。
1704973530
1704973531 这些纲领对人类事务提出了一个宏观愿景,体现了几个核心原则——人人生来平等,享受若干基本原则:政府应当反映人民的意志并满足人民的愿望;商务开放,信息公开;保障司法公正。
1704973532
1704973533 当然,我们国家的发展并非一帆风顺。多年来,我们千方百计地兑现人民的承诺,缔造一个更加完善的联邦。我们经过痛苦的内战,将一部分人从奴隶制中解放出来。经过相当长的一段时间,妇女才获得了选举权,劳工获得了组织权,才使来自世界各地的移民全部被接纳。即使是在废除奴隶制后,非裔美国人仍需与种族隔离和不公平的待遇作斗争,直至最终获得完全平等的权利。
1704973534
1704973535 因此,取得这些成就并非轻而易举。我们取得了进步,是因为我们对指引我们走出最黑暗的暴风雨的核心原则笃信不疑。因此,林肯能够挺身而出,在内战期间宣布:斗争的目的是为了验证一个以自由和人人平等为宗旨的国家能否长久存在。因此,马丁·路德·金能够伫立在林肯纪念碑前的台阶之上,诘问我们国家是否能真正实践其立国信条的真谛。因此,来自中国、肯尼亚等国的移民能够定居美国。因此,机会总是留给孜孜以求的人。因此,在不到50年前,美国的某些地方连投票都会遭遇种种困难的人,现在却可以出任总统。
1704973536
1704973537
1704973538
1704973539
1704973540
1704973541
1704973542
[ 上一页 ]  [ :1.704973493e+09 ]  [ 下一页 ]