打字猴:1.70497522e+09
1704975220 手机爱情
1704975221
1704975222 女孩每天临睡会先关掉手机,然后把它放在写字台自己的相架前,这个习惯从买了手机的时候就这样保持着。女孩有个很要好的男朋友,两个人不见面的时候,就打打电话或发发短信,大家都喜欢这样的联络方式。有一天夜里,男孩很想念女孩子,打了过去却关机,因为女孩已经睡下了。第二天,男孩对女孩说:“以后晚上不要关机,好吗?我想你的时候找不到你,心会不安。”从那以后,女孩开始另一种习惯——整夜都不关机。因为害怕他打来自己会因为睡得很香而听不到,女孩夜夜都很警醒,人便日渐消瘦。然而,慢慢地,两个人之间还是有了裂痕。女孩很想挽回即将分手的局面,便在一个深夜里给男孩打电话,回答她的却是很好听的女声:“对不起,你所拨打的电话已关机。”于是女孩知道,她的爱情已经结束。
1704975223
1704975224 很久以后,女孩有了另一场爱情。虽然两个人在一起的感觉也很好,但女孩怎么也不肯嫁。女孩的心里还是会想起那个男孩的话和那个关机的夜。女孩还是保持着整夜不关机的习惯,只是不再期待它会响起。一天夜里,女孩身染急症,慌乱之中把本想拨给父母的电话拨到了新的男友那里。男孩早已睡下,但手机还开着。后来女孩问这个男孩:“为什么深夜还不关机?”男孩说:“我怕你夜里有事找不到我,会心慌。”女孩最终嫁给了这个男孩。夜深了,你的手机关了吗?
1704975225
1704975226 词汇串珠:
1704975227
1704975228 1. alert [əˈlɜːt] a. 警觉的 vt. 使警惕 n. 戒备;警报
1704975229
1704975230 例句:The doctor alerted me to the danger of a heart attack.
1704975231
1704975232 医生提醒我注意心脏病发作的危险。
1704975233
1704975234 2. revive [rɪˈvaɪv] vt. 使复苏 vi. 恢复,使……生醒,复生,恢复精神
1704975235
1704975236 例句:The crops revived in the rain.
1704975237
1704975238 庄稼在雨中重又生机盎然。
1704975239
1704975240 3. fluster [ˈflʌstə(r)] n. 慌乱,狼狈,混乱 v. 使酩醉,慌张,混乱
1704975241
1704975242 例句:She was put in a fluster by the unexpected guests..
1704975243
1704975244 不速之客的到来弄得她很慌张。
1704975245
1704975246
1704975247
1704975248
1704975249 救救我的十年囧英文 [:1704967332]
1704975250 救救我的十年囧英文 4. The Ring
1704975251
1704975252
1704975253
1704975254
1704975255 预热引言:
1704975256
1704975257 母亲手上的戒指,一辈子都没离开过她。它代表的不仅仅是母亲的依恋,更说明她一辈子为儿女们所付出的一切。
1704975258
1704975259 精选文摘:
1704975260
1704975261 When I was growing up, my mother had a ring she never took off. It was the only ring I ever saw her wear during my childhood.
1704975262
1704975263 She wore it when she swept, when she mopped and when she washed clothes on the rubborad.
1704975264
1704975265 She didn’t really have any other jewelry, and, in fact, I remember my father saying that he didn’t even buy her a ring when they were married. He hadn’t thought about it, and during the ceremony, they had borrowed her brother’s ring.
1704975266
1704975267 The years passed. My father, who had come from Mexico in the 1920s to try to earn a living, working long, long hours at the service stations he operated. And my mother, who was also from Mexico, toiled at home, keeping house for her husband and eight youngsters. With his hard work and her thriftiness, they sent their first son off to college, then another child and then another. The older children helped with the expenses of the younger ones.
1704975268
1704975269 A few years before she died, she told me that she wanted her jewelry to go to her granddaughters. And when she died it was done.
[ 上一页 ]  [ :1.70497522e+09 ]  [ 下一页 ]