1704978217
1704978218
The bulk of the work now fell on Bess,and she did not complain.
1704978219
1704978220
现在大部分的工作落到了贝丝身上,但她没有抱怨。
1704978221
1704978222
When the meal was ready,the family fell on it like wolves,filling ourselves to bursting.
1704978223
1704978224
饭好了以后,一家人狼吞虎咽,把肚子都快撑破了。
1704978225
1704978226
He went over to the bed and looked down at his patient,then felt his pulse.
1704978227
1704978228
他走到床边,伏下身子看了看病人,然后给他把脉。
1704978229
1704978230
I had fended him off with excuses about the expense of building a sty and the unsavory smells that emanate from them.But my real reason was Charley would want to keep all of these piglets.
1704978231
1704978232
我谢绝了他,推说建猪舍的费用太高,小猪身上的气味儿也难闻。其实我真正担心的是,查理会留下所有这些小猪崽。
1704978233
1704978234
Minutes later,they all filed out.
1704978235
1704978236
几分钟后,他们一个个地都出去了。
1704978237
1704978238
She thought of those high,high heels,those perfectly filed nails and those glossy red lips.
1704978239
1704978240
她想到那些高高的鞋跟,那些修得非常漂亮的指甲,还有那些红亮的嘴唇。
1704978241
1704978242
They had always told me I was a beautiful child,and now my breasts were beginning to fill out,slowly,softly,so that when people made comments now they said I was getting to be a lovely young lady.
1704978243
1704978244
他们老是称赞我,说我是个漂亮的孩子。现在我的乳房开始慢慢地、悄悄地大了起来。人们评论我时,说我长得越来越可爱,都成年轻女郎了。
1704978245
1704978246
【又例:Her face had filled out a little and she looked radiant.她的脸稍稍胖圆了点儿,看上去容光焕发。】
1704978247
1704978248
After they stopped to fill up with petrol,he became more confident,picked up speed,and they headed down the motorway towards Oxford at a steady seventy.
1704978249
1704978250
停车加油后,他更自信了,加大油门稳稳当当以七十英里的速度直奔牛津。
1704978251
1704978252
“What a place”was all she could find to say.
1704978253
1704978254
她所能找到的词儿就是“这个地方真不错”。
1704978255
1704978256
“ You’re a fine one to talk.How many women have you had?”
1704978257
1704978258
“你还说我,你跟过多少女人?”
1704978259
1704978260
【注:You’re a fine one to talk是英语俚语,表达的意思是:我做过这样的事情,你也做过,我们彼此彼此。You are the one to talk也有着同样的意思。】
1704978261
1704978262
You’re all fingers and thumbs tonight,Marnie.
1704978263
1704978264
玛妮,你今晚真是笨手笨脚的。
1704978265
1704978266
We sat in the kitchen and just fired questions at them like crazy.
[
上一页 ]
[ :1.704978217e+09 ]
[
下一页 ]