1704978356
1704978357
Cold air flooded into the room.
1704978358
1704978359
寒冷的空气涌入房内。
1704978360
1704978361
Sarah took her wine into the sitting room and flopped on the sofa in front of the television.“Wild Street”was halfway through.
1704978362
1704978363
莎拉拿着酒走进客厅,一屁股坐在电视机前的沙发上,《疯狂巷里》已经演了一半。
1704978364
1704978365
She pushed back her chair with a flourish.“I must go upstairs at once.”
1704978366
1704978367
她一把把椅子推到后面,“我必须马上到楼上去。”【注:with a flourish表示把动作做得很大,很明显。】
1704978368
1704978369
All the way over to the theatre she had been rehearsing what she was going to say to him,how she would impress him,and now they were actually together,there was no need for any of it.All she had to do was just be her natural self and go with the flow.
1704978370
1704978371
在去剧院的路上,她反复练习着对他说什么,如何引起他的注意。现在他们真在一起了,这些都没用了。她所需要做的就是呈现出她自然的一面,跟着感觉走。
1704978372
1704978373
Magnolia flowered for the first time.
1704978374
1704978375
木兰花第一次开花了。
1704978376
1704978377
Without ceremony Liz went to the kettle,switched it on and while it was boiling emptied a flu powder into a cup.
1704978378
1704978379
没费什么话,莉斯走到壶前,把火打开。水烧开后,把一袋感冒冲剂倒入杯中。
1704978380
1704978381
The last word was caught in her throat as Ginny flung herself at her,grabbing her by the shoulders and shaking her like a rag doll.
1704978382
1704978383
姬妮扑向她,抓住她的肩膀,把她像布娃娃似的摇晃着,致使她最后一句话被噎在嗓子眼里。
1704978384
1704978385
I tell you,if he had had Herbert and me in a toilet,he would have flushedus down.
1704978386
1704978387
我告诉你,如果赫伯特和我都在井里的话,他就会落井下石。
1704978388
1704978389
But worst of all was the emptiness in the flat.Just the absence of another human being making the noises of everyday living,opening and closing doors, flushing the lavatory.
1704978390
1704978391
但最糟糕的是,这个房子现在给人以空空荡荡的感觉。少了一个人就使得日常生活,开门与关门,甚至连抽马桶都成为噪音。
1704978392
1704978393
【注:抽马桶还可以说成flush the toilet。】
1704978394
1704978395
He swilled so much cider some nights,and lurched off with arms and legs flying in all directions.
1704978396
1704978397
有几天晚上,他喝了太多的苹果酒,结果是跌跌撞撞,手舞足蹈地离开了酒馆。
1704978398
1704978399
She folded her arms across her chest,gazing at him.
1704978400
1704978401
她双臂交叉在胸前,瞪着他。
1704978402
1704978403
“Hold on the side rails!”he called over the clamor.I was next to him,trying to gather my footing on the slippery floor of the trailer.
1704978404
1704978405
“抓住围栏!”他的叫声高过了喧闹声。我在他边上,试图在拖车那滑滑溜溜的平板上站稳脚跟。
[
上一页 ]
[ :1.704978356e+09 ]
[
下一页 ]