1704979237
1704979238
负回报再加上要命的税单。
1704979239
1704979240
“I’m a killjoy,”she said.“But then,why should anybody else be happy,when I’m not?”
1704979241
1704979242
“我是个扫帚星,”她说道。“当我不高兴时,为什么别人要高兴?”
1704979243
1704979244
In the six years he has been in business and had made quite a killing out of drama school students.
1704979245
1704979246
六年来他一直从商,从戏校学生的身上赚了一大笔钱。
1704979247
1704979248
“If she’d stayed with me,she’d have been all right.We’re two of a kind.”
1704979249
1704979250
“她要是跟我在一起,就没事儿了,我俩是表在一起的。”
1704979251
1704979252
The week passed in a kind of dream.Now Brett was gone,Linda’s whole reason for living seemed to have gone as well.
1704979253
1704979254
这周就像梦似的过去了。现在布雷特走了,琳达生活下去的理由似乎也全然消失了。
1704979255
1704979256
He’ll have us hauling contraband weapons down to Florida for some Mafia kingpin.
1704979257
1704979258
他要我们为一些黑手党的党魁把走私的武器拉到佛罗里达。
1704979259
1704979260
I have come to believe that she did stab Russell,and that it was the first violent thing she did.It’s why she came here after saying he had knifed her.
1704979261
1704979262
我开始相信她真的刺杀了拉塞尔,这是她的第一次暴力行为。这就是为什么他用刀子捅了她以后,她就来到了这里的原因。
1704979263
1704979264
All the actors in this show were students.They are short on technique and needed knocking into shape.
1704979265
1704979266
参加演出的演员都是学生,他们没什么技巧,还需要塑造。
1704979267
1704979268
“Take care them nails point outwards or you’re gonna have trouble,”the owner warned,watching closely.
1704979269
1704979270
“ I know what I’m doing.”
1704979271
1704979272
“小心,把钉尖朝外,否则你会有麻烦的。”主人告诫道,两眼直盯着。
1704979273
1704979274
“我知道。”
1704979275
1704979276
【注:请注意,英语的习惯用法I know what I’m doing或he knows what he’s doing不能简单地根据字面理解成“我知道我在做什么”。其真正的含义是指说话人已具备做此事的能力,不需要别人指指点点。相当于汉语中“我懂”或“我知道”。当你觉得对方做某事不稳妥,向他(她)提出忠告时,但对方却自感很有把握,通常他(她)回敬你的话就是I know what I’m doing而不说I know how to do it,如,You don’t need to tell me—I know what I’m doing!你不用教我,我知道怎么做,翻译成汉语时,常常可以直接翻译成“我懂”或“我知道”。】
1704979277
1704979278
I just wanted to give him a birthday gift, how was I to know you’d already bought one?
1704979279
1704979280
我就想给他一个生日礼物,我怎么会知道你早就给他买了一个。
1704979281
1704979282
【注:how was I to know是英语中的一个习惯说法,强调自己事先不知道。类似的表达方法还有:How should I know?如:“Where’s Mikey?”“How should I know?He’s hardly ever in the office these days.”“米奇在哪里?”“我怎么知道?他这几天几乎都不来办公室。”】
1704979283
1704979284
You’ve got a knowing look about you,and there’s many a fine gentlemen hot for a fun with you.
1704979285
1704979286
你长着一副心领神会的样子,很多绅士非常想和你逗乐。
[
上一页 ]
[ :1.704979237e+09 ]
[
下一页 ]