打字猴:1.704979276e+09
1704979276 【注:请注意,英语的习惯用法I know what I’m doing或he knows what he’s doing不能简单地根据字面理解成“我知道我在做什么”。其真正的含义是指说话人已具备做此事的能力,不需要别人指指点点。相当于汉语中“我懂”或“我知道”。当你觉得对方做某事不稳妥,向他(她)提出忠告时,但对方却自感很有把握,通常他(她)回敬你的话就是I know what I’m doing而不说I know how to do it,如,You don’t need to tell me—I know what I’m doing!你不用教我,我知道怎么做,翻译成汉语时,常常可以直接翻译成“我懂”或“我知道”。】
1704979277
1704979278 I just wanted to give him a birthday gift, how was I to know you’d already bought one?
1704979279
1704979280 我就想给他一个生日礼物,我怎么会知道你早就给他买了一个。
1704979281
1704979282 【注:how was I to know是英语中的一个习惯说法,强调自己事先不知道。类似的表达方法还有:How should I know?如:“Where’s Mikey?”“How should I know?He’s hardly ever in the office these days.”“米奇在哪里?”“我怎么知道?他这几天几乎都不来办公室。”】
1704979283
1704979284 You’ve got a knowing look about you,and there’s many a fine gentlemen hot for a fun with you.
1704979285
1704979286 你长着一副心领神会的样子,很多绅士非常想和你逗乐。
1704979287
1704979288 【又例:Marnie was still a child,for all her knowing looks.玛妮还是一个孩子,尽管她看上去挺懂事儿。】
1704979289
1704979290 We went to the address,and it was the man’s house.He was very nice,but kooky.
1704979291
1704979292 我们找到了地址,是那个男人的家。他挺和善的,只是有点儿怪怪的。
1704979293
1704979294 【注:kooky是用来描述大脑有点儿问题的人。】
1704979295
1704979296 Moreover,a few economists and analysts have been growing louder in their assertions that the Fed shouldn’t kowtow to Wall Street’s demands.
1704979297
1704979298 但是一些经济学家和分析家正在大声疾呼,要求美联储不要屈服于华尔街的要求。
1704979299
1704979300
1704979301
1704979302
1704979303 英语淘宝 [:1704976064]
1704979304 英语淘宝 L
1704979305
1704979306 Two days later Susan went into labor,but though her muscles contracted strongly the child resisted all efforts to make it enter the world.
1704979307
1704979308 两天以后,苏珊分娩了,尽管她的宫缩十分有力,但是孩子就是万般不肯降生。
1704979309
1704979310 She wants a full-time mother,Eve thought.And what she’s landed up with is a Broadway actress first,a mother second.
1704979311
1704979312 她想有一个天天能在一起的母亲,伊夫想。而她首先得到的是一个百老汇的女演员,其次才是一个母亲。
1704979313
1704979314 【又例:Heaven only knows what sin I committed to be landed with such a pair for grandchildren.天晓得我做了什么孽会生出这样两个孙子。再例:Now they’ve done well for themselves by landing jobs at the Pinnock farm.他们现在的情况不错,在皮诺克庄园找到了工作。】
1704979315
1704979316 You know,you really shouldn’t be doing that.It is against the law and it could land you in trouble.
1704979317
1704979318 你要知道,你真不应该这么做,这是违法的,会给你惹麻烦的。
1704979319
1704979320 You could have the room off the second landing.
1704979321
1704979322 你可以在第二层找间屋子。
1704979323
1704979324 It took only a couple of minutes for me to pull out into the fast lane and reach the rear of the truck.
1704979325
[ 上一页 ]  [ :1.704979276e+09 ]  [ 下一页 ]