打字猴:1.704979333e+09
1704979333
1704979334 星期三,电器城公司说,其第四季度和2001财务年度的收益将低于人们所预期的,并打算裁减300名员工。
1704979335
1704979336 the lead agency
1704979337
1704979338 牵头单位
1704979339
1704979340 The stage role showed he could act.There followed other,not-so-small parts,and now this:his first lead.
1704979341
1704979342 舞台上的表演说明他会演戏,后来就给了他一些不算太小的角色,现在又让他第一次做主演。
1704979343
1704979344 【又例:It really was the big break.A costly and prestigious Broadway production—and she was to be in the lead.这的确是一个大突破。在一个投资大且被人看好的百老汇作品中,她要演主角。】
1704979345
1704979346 She was an incurable chatterbox,but from that moment on they were close friends, in league against Cook,the common enemy.
1704979347
1704979348 她是一个无可救药的话匣子。但是从那时起,她们就成了密友,联合起来对付她们的共同敌人——库克。
1704979349
1704979350 英语淘宝 [:1704976065]
1704979351 中西合璧的成语文化
1704979352
1704979353 在历史的长河中,语言是随着人类社会的发展而发展变化的。各国人民之间日益增多的往来,也使得各国文化中的优秀成语和俚语融入了他国的文化。特别是在日益加快的全球化进程中,许多文化亮点已经不能简单地用追溯历史渊源的办法去考证。可以这样说,如今一些被人们广为流传的成语和俚语已是世界主流文化共同发展、中西合璧、互补共生的结果。下面的这些成语和俚语就反映了这一特点:
1704979354
1704979355 Bitter pills may have blessed effects.良药苦口利于病
1704979356
1704979357 Brawn is better than brain.四肢发达,头脑简单
1704979358
1704979359 Breakfast like a king,lunch like a prince,dinner like a pauper.
1704979360
1704979361 早上要吃饱,中午要吃好,晚上要吃少
1704979362
1704979363 Every man has a price.各有所长
1704979364
1704979365 Faith will move mountains.愚公移山
1704979366
1704979367 Cut your coat according to your cloth.量体裁衣
1704979368
1704979369 Great minds think alike.英雄所见略同
1704979370
1704979371 Burn your bridges behind you(cut down the tree that gives you shade).过河拆桥
1704979372
1704979373 Early to bed and early to rise.早起早睡
1704979374
1704979375 East or West,home is best.金窝银窝不如自家的草窝
1704979376
1704979377 For every mountain there is a miracle.各有千秋
1704979378
1704979379 Pray for the best,prepare for the worst.抱最好的希望,做最坏的打算
1704979380
1704979381 She went to lean against the whitewashed wall.
1704979382
[ 上一页 ]  [ :1.704979333e+09 ]  [ 下一页 ]