打字猴:1.704980538e+09
1704980538
1704980539 The Japanese have ponied up $15 billion for this digital divide.Have they asked other countries to chip in?
1704980540
1704980541 为了缩小数字鸿沟,日本人不得不拿出150亿美元。他们是否要求其他国家也跟着凑份子?
1704980542
1704980543 【注:pony up是美国俚语,表示不情愿地给予。】
1704980544
1704980545 “ Poor man has poor man’s ways.”the first time I heard him use the expression.
1704980546
1704980547 “穷有穷的办法。”这是我第一次听他这么说。
1704980548
1704980549 It was a hot,steamy café,and it took them ages to get served,but they didn’t mind,because all the stars popped in between the shows.
1704980550
1704980551 这是一个热气腾腾的咖啡馆。他们等了很久服务员才过来。不过他们也不在乎,因为名演员会在演出期间轮流露脸。
1704980552
1704980553 If you should decide to pop off,who’s gonna pay me wages,that’s what I’d like to know?”
1704980554
1704980555 “如果你决定撒手人寰,谁来付我的工资?这是我想知道的。”
1704980556
1704980557 【又例:It was funny,he didn’t miss his Dad.He’d popped off straight after his mother.奇怪的是他一点儿都不想他爸爸。他爸爸紧跟着她妈妈就去了。】
1704980558
1704980559 “I think I’ll just pop out for a bit of fresh air.”
1704980560
1704980561 “我想出去转转,呼吸点新鲜空气。”
1704980562
1704980563 【注:请不要将pop off(见上一句例句)和pop out记混了。又例:Dave’s eyes were nearly popping out of his head.大卫的眼睛几乎都要瞪出了脸。】
1704980564
1704980565 While tech portfolios were sliding more than 33%,real-estate funds—which primarily invest in real-estate investment trusts,—gained an average 25.82%.
1704980566
1704980567 科技板块下滑了33%多,主要做房产投资托拉斯的房产基金却平均增长了25.82%。
1704980568
1704980569 Sarah now had a large deutschmark position.
1704980570
1704980571 莎拉现在持有很大的德国马克仓。
1704980572
1704980573 【又例:She would cut her position—sell her deutschmarks for dollar—and make a profit.她会减仓,把德国马克卖了买美元,以此获利。再例:They had held their position for two working days.他们持仓已达两个工作日。】
1704980574
1704980575 Constance,we think you are possessed so we’d like you to go back to hospital for a while.
1704980576
1704980577 康思坦丝,我们认为你着魔了,所以我们想让你回医院再住上一段时间。
1704980578
1704980579 So my lover and I drove from Chicago to San Francisco with all of our possessions in the autumn of 1952.
1704980580
1704980581 这样,我和我的爱人在1952年的秋天带着所有的家当开车从芝加哥来到了旧金山。
1704980582
1704980583 “Well,he’s hardly a knight in shinning armor,Maisie!I meant?A fishmonger!You could do better!”
1704980584
1704980585 “Listen who’s talking! The pot calling the kettle!”
1704980586
1704980587 “哦,他可谈不上是个威武的骑士,梅齐,真的,他不过是个鱼贩子!你比他强多了!”
[ 上一页 ]  [ :1.704980538e+09 ]  [ 下一页 ]