1704981922
“My!You really are an arrogant bastard.”
1704981923
1704981924
“ Takes one to know one.”
1704981925
1704981926
“天哪,你真是一个牛哄哄的杂种。”
1704981927
1704981928
“你不也一样吗?”
1704981929
1704981930
I explained that Steven was taking a degree at Harvard and that he was likely dropping me a note to see if I wanted to share transportation expenses on the trip home.
1704981931
1704981932
我解释说,史蒂文在哈佛读学位,他会给我写信,问我是否能和他分摊回家的路费。
1704981933
1704981934
He was taking his time.What’s she up to?He wondered.
1704981935
1704981936
他在拖延时间。他想知道她究竟要干什么?
1704981937
1704981938
Jim was not the one to talk big without following up.
1704981939
1704981940
吉姆不是那种光说不做的人。
1704981941
1704981942
When her mother tried to talk her out of it,she threw tantrums.
1704981943
1704981944
当母亲试图说服她不要这么做时,她就发脾气。
1704981945
1704981946
【又例:My mother had dreams of going back to London,but my sister Nancy talked her out of that.我母亲做梦都想回伦敦,但我妹妹南希还是让她打消了这个念头。】
1704981947
1704981948
She was looking very earnest and talking fifteen to the dozen.
1704981949
1704981950
她看上去很热心,唠唠叨叨说个没完。
1704981951
1704981952
【注:除talking fifteen to the dozen外,还可以用talking nineteen to the dozen表达同样的意思。】
1704981953
1704981954
Although she knew he was talking sense,Jason’s word made no impression on her.
1704981955
1704981956
尽管她知道詹森说得在理,但他的话对她并没有起作用。
1704981957
1704981958
【又例:“You do what you like,Mom,I’ll go my own way.”“Talk sense!You’re only seventeen!”“妈妈,你愿怎么就怎么,我走我的路。”“能不能讲点儿道理!你才十七岁啊!”】
1704981959
1704981960
“From here?At this time of night?”There was a snort and the old man sat up.“ Tall story that one,boy.”
1704981961
1704981962
“从这里?在晚上的这个时候?”老人哼了一声,直了直腰,“孩子,你又在胡编了。”
1704981963
1704981964
Someone tapped him on the shoulder.
1704981965
1704981966
有人拍了拍他的肩膀。
1704981967
1704981968
We were one of six self-created task forces.
1704981969
1704981970
我们是六个自发成立的特别行动小组之一。
1704981971
[
上一页 ]
[ :1.704981922e+09 ]
[
下一页 ]