1704984658
1704984659
大家不要以为把英语读到顶尖,就能在外企畅行无阻,事实上,能不能在外企飞黄腾达或往区域总部迈进,最后的关卡都在于你能不能打进外国人的圈子,其关键就在于你能不能了解不同文化背景的人,他们的想法、做事方法、好恶及兴趣等。
1704984660
1704984661
许多美国人反映,在他们与亚洲人共事的经验中,常会遇到某些情境,令他们感到困惑、尴尬、生气或是不知所措。事实上,多数情况都是无意的,只是文化差异所造成的误会。因此,对不同国家的人了解越深,越有利于你在外企的工作表现及升迁。
1704984662
1704984663
例如,老外很客套地问你:“How are you?”你只需要礼貌地回答:“Pretty good,thank you.”不回答或回答太多都不太适宜。记得第一次到香港参加一个亚洲地区的会议,中场休息时间,遇到新加坡的同事,他亲切地向我问好:“How’s business?”我当时不知道这只是社交性的客套话,只要回答“很好或不错”即可。而我却回答很多,例如一个月业绩做多少、主要卖什么产品等,讲了一两分钟,才发现他好像有点不耐烦。后来那位同事再看到我,就不敢再问类似的问题,而改用“嗨”打招呼,事后想想,觉得很尴尬。
1704984664
1704984665
另外有一位同事告诉我,他在美国念书时,有位非常要好的美国同学,每次看到他都会说:“What’s up?”,而他每次都回答:“Good,Fine,Not bad.”等。后来那位同学终于受不了了,就告诉他,当我说:“What’s up?”你只要回答:“What’s up?”就好了。我听到这个故事后,觉得不解,就去请教英语老师,发现背后原来是有典故的。
1704984666
1704984667
大概在六七年前,美国百威啤酒(Budweiser)曾经以“WHAT’S UP,TRUE”为主题,推出一系列的广告,广告中大部分都以“What’s up?”这句话作为沟通的Slogan,最精典的就是“Outer Space”。
1704984668
1704984669
内容是有只狗从一家的屋内跑到花园,结果被飞碟吸上去,回到外层空间某个星球后,原来那只狗是外星人假扮的,它把狗的头及外皮脱掉后,跑出来一个外星人,当外星人的首脑问它:“What have you learned on Earth?”它回答:“What’s up?”接下来所有的外星人也都跟着叫:What’s up?”然后,人类在卫星讯号中收到外星人说:“Oh man,we are not alone.”最后电视屏幕就出现百威啤酒的广告词:“Everyone knows if you have a Bud you are never alone.”
1704984670
1704984671
这就是文化的差异,这些广告非常有名,而且是系列广告,后来甚至也出现在美国的电影中,因此,当时“What’s up?”也就成为美国人打招呼、开玩笑的用语。在那段时间,若别人问你“What’s up?”,而你不知道该回答“What’s up?”,就有点逊。
1704984672
1704984673
当然,在一般的状况,“What’s up?”和“How are you?”、“How are you doing?”、“How’s it going?”是一样的意思,可以直接发音成“wass up”所以,回答可以是:“Good,Fine,Never better,等,或更完整的回答,如“I’m fine.”、“It’s OK,nothing too bad.”。“What’s up?”也可以用在商业之间,此时的回答可以视情况而定。例如,回答:“The project is going well.”
1704984674
1704984675
此外,用不同的语调,有时候也代表不同的意思,例如,问句是:“What’s up with you?”意思等同于“Are you OK?”、“What’s the matter with you”,中文意思是“你怎么了,你还好吗?”当你看到对方脸色或表情不对时,可以关心地这么问。而回答可以是:“I’m fine.”、“OK.I am just a little tired.”
1704984676
1704984677
上述这些英语的打招呼用语,就如同中国人见面时,总会问“吃了没?”事实上,不见得是真的关心你是否吃饱了,只是打招呼的一种方式。但是,如果你问老外:“Has you eaten yet?”、“Have you had lunch yet?”,他们不会认为这是打招呼,而会认为你想请他吃饭或与他一起用餐。
1704984678
1704984679
因此,当他们回答:“Not yet.”,他们会期待你接下来的邀请,如果你没什么反应,转头就走,他们会觉得莫名其妙。但事实上,中国人问“吃了没?”,并不期待对方一定要回答什么或有所行动,这就是文化的差异。
1704984680
1704984681
此外,在日常生活中,包括坐电梯、上下地铁、走路,中国人和老外也会有些差异。例如,老外若从你后方越过你,一定会说“Excuse me”,但中国人就不会说,但这对老外而言,是不太礼貌的。再者,中国人在走路时,通常头都低低的,不习惯使用“eye-contact”或“body language”,导致经常发生走路相撞的窘境,这也是老外不太能理解的事。
1704984682
1704984683
总之,多了解不同国家文化上的差异及不同的生活习惯,可以让你和老外相处得更愉快,也可以帮助你在外企发展得更顺利。
1704984684
1704984685
1704984686
1704984687
1704984689
进了外企再学英语 习惯说废话
1704984690
1704984691
由于文化差异,中国人和西方人打招呼的方式有很大的不同。中国人 碰面时,多半都是点个头或使个眼色,甚至大部分的时间都没什么表情。但在老外的眼中,这是不太礼貌的行为,因此,在外企工作或与西方人互动,千万记得某些礼仪不能省。例如,下列这些问候语,对我们而言,很像是废话,不过,你得习惯说。
1704984692
1704984693
以下是常见的问候句及回答方式,供读者参考。
1704984694
1704984695
1704984696
1704984697
1704984698
在你还不太会和老外聊天,而老外向你问候时,其实如上述建议,简单的回答即可。千万不要因为害怕或觉得回答没什么意义,连最简单的回应也省略,那么会让老外觉得你很奇怪。反过来,当你遇上老外时,也应该主动地问候,看看他们都回答什么,下次就可以学会了。
1704984699
1704984700
除了问候之外,老外常讲的很多话,在我们的眼中,也会觉得是废话。例如,若有人打喷嚏,老外一定会说“God bless you.”,这也是一种礼貌。还有“Excuse me.”、“I’m so sorry.”、“Thank you.”等,也都是他们经常挂在嘴边,不论事情的轻重。反观中国人,却很不习惯说这些话,经常只是很羞涩的点个头,却不愿开口说声“谢谢”或“抱歉”,这在西方社会是不适宜的。
1704984701
1704984702
除了被动应答之外,也可以主动出击,例如,看到老外换了新发型,可以说“Nice hair!”看到老外穿新衣服,可以说“Nice suit!”依此类推。此外,西方人非常重视家庭,因此他们通常会把小孩的照片放在办公桌上。所以当你进老外的办公室,看到小孩的照片,一定要说两句夸奖的话,即使那个小孩子长得不怎么样,也要说“How adorable he/she is?”或“So cute”等。
1704984703
1704984704
总之,在西方的社会中,“沉默是金”这句话绝对不适用,反而会害了你,西方人从小被教育要懂社交礼仪,必须勇于表达自己,因此,东方人在这方面,一定得抛下过去老师在学校所教的,例如“谦虚为上”等,才能在西方人的社会中脱颖而出。
1704984705
1704984706
1704984707
[
上一页 ]
[ :1.704984658e+09 ]
[
下一页 ]