打字猴:1.70498476e+09
1704984760
1704984761
1704984762 一般而言,老外到中国出差,忙完公事后,也喜欢到名胜古迹逛逛,买些特产回去。因此,大家必须知道公司所在地附近的名胜古迹及特色,用英语介绍给老外,这样一来,才能当个称职的导游。
1704984763
1704984764 此外,除了游览各名胜古迹外,他们也会想带一些特产回去,因此,他们可能会问你:“What local treats would you recommend to bring home?”你得先研究一下,准备带他去的景点,有没有特产可买,或是告诉他去哪里可以买得到。
1704984765
1704984766
1704984767
1704984768
1704984769 进了外企再学英语 [:1704982889]
1704984770 进了外企再学英语 老外习惯的数字用法
1704984771
1704984772 刚进外企的时候,每次在讨论业绩目标、预算时,总是反应很慢,原因就在于英文数字的用法与中文数字的用法不太相同。英文是以千为单位,往上加三个零,例如,Thousand(1000)、Million(1000000)、Billion(1000000000)、Trillion(1000000000000),依此类推。
1704984773
1704984774 然而,我们却是以四个零为基准,例如万(10000)、亿(100000000)等。下表所列是将中国人常用的数字单位转换成英文,想要熟练,方法无他,就是不断练习,直到能够凭借直觉反应,从下表的中文直接联想到英文。
1704984775
1704984776
1704984777
1704984778
1704984779 此外,老外通常以美元为计价基础,因此,在与老外沟通数字前,应该先将人民币换成美元,他们才比较能感觉出这个数字是大是小。另外在看报表时,请先注意单位是什么?若数字太大,通常会以千、百万或十亿为单位,报表上的数字才不会太冗长。
1704984780
1704984781 除了一般数字的英文表达外,以下也列出了其他数字形式正确的英文表达,供读者参考。
1704984782
1704984783
1704984784
1704984785
1704984786
1704984787
1704984788
1704984789 进了外企再学英语 [:1704982890]
1704984790 进了外企再学英语 了解英语的职位
1704984791
1704984792 与老外交换名片时,你必须对英语职位有点概念,对方是负责什么业务,职位高低?才知道该如何应对。
1704984793
1704984794 英语职位的呈现方式有很多种,依国家不同,依公司规模大小不同,但一般而言,还是有脉络可寻的。除了依照总公司当地的规范外,每家公司都可以依其组织架构所需,增加一些符合自己公司需要的职位。
1704984795
1704984796 一、Chairman(of the board):由董事会所选出来的董事长,通常是最大的股东,有些董事长会涉及公司一般的管理,有些只是定期的检视经营绩效而已。
1704984797
1704984798 二、CEO(Chief Executive Officer):中文翻译成首席执行官,指一 家公司的最高经营者,掌管一家公司的经营方针、经营策略,同时也是业绩好坏、财务状况好坏的最终负责人。
1704984799
1704984800 三、CE0,CFO:较大的公司都会有类似这些角色。从功能来区分,有财务、运营、营销等。这个职位的人,不只负责某一个部门,例如,COO(Chief Operating Officer),称为首席运营官,必须负责整个集团的作业程序、系统整合及后方支持等相关事宜。这类职务的人,大概相当于副总裁或资深副总裁;在国内也可以称为副总经理或总经理。
1704984801
1704984802 四、Managing Director(MD):中文翻译为执行董事,其地位和美国常用的CEO差不多,通常也是指一家公司的最高经营者。这是欧系公司常用的职位。在这个体系下,往下的职位为Functional Director,例如,“Director,Marketing”,中文职位为市场总监,再往下的职位为Associate Director、Senior Manager,国内有些公司会用Director,但职位并不像国外那么高,顶多是部门的主管,职位为经理或主任。
1704984803
1704984804 五、President:中文翻译为总裁或总经理,在某些公司可能就等同于CEO。若你看到这种职位——CEO and President,就可以确认这个人是这家公司的最高负责人,但有时候President只是某一地区的负责人。例如,President of Asia Division(亚洲区的总裁)。在这个体系中,往下的职位有VP(Vice President)副总裁、AVP(Assistant Vice President)助理副总裁。
1704984805
1704984806 六、General Manager(GM):通常也翻译成总经理,但其职权与负责的范围,比President小,通常是国际型企业在某个国家、某个地区,甚至某个工厂的负责人。一般国内企业的总经理,就适合用GM,Deputy General Manager就称为副总经理。
1704984807
1704984808 七、其他主管:中层主管以下的职位,在不同体系下的名称大同小异。例如,经理的英文是Manager;副经理的英文是Assistant Manager或Deputy Manager。
1704984809
[ 上一页 ]  [ :1.70498476e+09 ]  [ 下一页 ]