打字猴:1.704988085e+09
1704988085 B: John Wang from Y Company, Beijing, China.
1704988086
1704988087 B:是中国北京Y公司的约翰·王。
1704988088
1704988089 A: One moment, please. (After a while) Mr. Wang?
1704988090
1704988091 A:请等一下。(一会儿后)王先生吗?
1704988092
1704988093 B: Yes.
1704988094
1704988095 B:是的。
1704988096
1704988097 A: I’m afraid Mr. Adams is on another line. Would you like to hold on a minute or will you call back?
1704988098
1704988099 A:亚当斯先生正在通话中。您想等一会儿,还是过几分钟再打过来呢?
1704988100
1704988101 B: I’ll call back in half an hour. Thanks.
1704988102
1704988103 B:我半小时后再打吧。谢谢。
1704988104
1704988105 A: Very good. Good-bye.
1704988106
1704988107 A:好的。再见。
1704988108
1704988109 B: Good-bye.
1704988110
1704988111 B:再见。
1704988112
1704988113 Dialogue 2
1704988114
1704988115 A: Mr. Herb’s office!
1704988116
1704988117 A:赫伯先生的办公室。
1704988118
1704988119 B: Hello, can I speak to Mr. Herb, please?
1704988120
1704988121 B:你好,我能跟赫伯先生通电话吗?
1704988122
1704988123 A: I’m afraid he’s in a meeting until lunchtime. Can I take a message?
1704988124
1704988125 A:午饭之前他一直在开会。我能替你留言吗?
1704988126
1704988127 B: Well, I’d like to arrange an appointment to see him, please. It’s Peter Smith here.
1704988128
1704988129 B:嗯,我想约见他。我是彼得·史密斯。
1704988130
1704988131 A: Could you hold on for a minute, Mr. Smith? I’ll just check the diary. So when’s convenient for you?
1704988132
1704988133 A:史密斯先生,请你不要挂机。我查一下日志。那么你什么时间方便?
1704988134
[ 上一页 ]  [ :1.704988085e+09 ]  [ 下一页 ]