1704988340
1704988341
拿好这个编号,轮到您的时候我会叫您。
1704988342
1704988343
10. I have a Mr. Parkinson here to see Mr. Jordan. He says he has an appointment.
1704988344
1704988345
我这里有一位帕金森先生,他想见乔丹先生。他说他约好了。
1704988346
1704988347
Words and Phrases生词与词组
1704988348
1704988349
advisor顾问;指导老师 crew工作人员;全体机务人员 wretched恶劣的;可恨的,讨厌的 Fashion Conversations轻松会话
1704988350
1704988351
Dialogue 1
1704988352
1704988353
A: I want to see your manager.
1704988354
1704988355
A:我要见经理。
1704988356
1704988357
B: Do you have an appointment?
1704988358
1704988359
B:你事先约好了吗?
1704988360
1704988361
A: Never mind about appointments. Where is the manager?
1704988362
1704988363
A:别管约好没约好。经理在哪里?
1704988364
1704988365
B: Well, we have several managers here. If you could tell me why you want to see the manager, Sir, I’ll try to help you.
1704988366
1704988367
B:我们这里有好几位经理。先生,如果你能告诉我为什么要见经理,我会尽力帮你的。
1704988368
1704988369
A: I want to see the one responsible for selling computers.
1704988370
1704988371
A:我想见负责销售电脑的那位经理。
1704988372
1704988373
B: Do you want to buy some?
1704988374
1704988375
B:你想买电脑吗?
1704988376
1704988377
A: No, never and ever. I’ve already bought the wretched things and they don’t work at all.
1704988378
1704988379
A:不,永远也不想买了。我已经买了一些破烂玩意儿,根本不能用。
1704988380
1704988381
B: I’m sorry to hear that.
1704988382
1704988383
B:非常抱歉。
1704988384
1704988385
A: What’s the use of being sorry? What are you going to do about it?
1704988386
1704988387
A:抱歉有什么用?这件事你打算怎么办?
1704988388
1704988389
B: If you’d like to wait while I contact Mr. Crandall, our Sales Manager, I’m sure he can help you.
[
上一页 ]
[ :1.70498834e+09 ]
[
下一页 ]