1704988629
B: Should I write Mr. Lin’s home or office address?
1704988630
1704988631
B:我该写林先生家里的地址,还是他办公室的地址?
1704988632
1704988633
A: Please write his office address. He might be at work when the letter arrives.
1704988634
1704988635
A:请写上他办公室的地址。信件到时,他可能正在上班。
1704988636
1704988637
B: Shall I enclose this commercial paper with this letter?
1704988638
1704988639
B:我要随信附寄这份商业文件吗?
1704988640
1704988641
A: Yes, that’s right.
1704988642
1704988643
A:好的,附上吧。
1704988644
1704988645
Dialogue 2
1704988646
1704988647
A: Lucy, come in, please
1704988648
1704988649
A:露西,请进来一下。
1704988650
1704988651
B: What can I do for you, Mr. Black?
1704988652
1704988653
B:布莱克先生,有什么事吗?
1704988654
1704988655
A: Would you please copy this contract for me?
1704988656
1704988657
A:你能帮我把这份合同复印一下吗?
1704988658
1704988659
B: Of course. How many copies do you want?
1704988660
1704988661
B:当然可以。您需要复印多少份?
1704988662
1704988663
A: Six copies, please. By the way, could you reduce it by one-third?
1704988664
1704988665
A:请复印6份。另外能不能把字体缩小三分之一。
1704988666
1704988667
B: Mr. Black, the original document is not very clear. I can’t guarantee that the copy will be very good.
1704988668
1704988669
B:布莱克先生,这份文件原稿不是很清楚。我不能保证会印得很好。
1704988670
1704988671
A: Let me have a look. This didn’t come out very well.
1704988672
1704988673
A:我看一下。这张印得效果不太好。
1704988674
1704988675
B: Would you like me to try it a little darker?
1704988676
1704988677
B:用不用我把它再调黑一点儿?
1704988678
[
上一页 ]
[ :1.704988629e+09 ]
[
下一页 ]