打字猴:1.704988929e+09
1704988929 我想可能是传真机没有墨了。让我更换一下墨盒吧。这样就应该没问题了。
1704988930
1704988931 6. It looks like the fax machine ate half my important documents, and the ones that made it through are too light, they are unreadable.
1704988932
1704988933 看起来传真机吞掉了我差不多一半的重要文件啊,而那些侥幸通过的颜色又太浅,没法看。
1704988934
1704988935 7. It’s really popularizing so rapidly that almost everybody knows how to fax now.
1704988936
1704988937 传真的确普及得很快,现在几乎每个人都会发传真了。
1704988938
1704988939 8. Fax can make us receive the materials and pictures that we want as soon as possible.
1704988940
1704988941 传真能使我们尽可能快地收到我们想要的资料和图片。
1704988942
1704988943 9. The only thing for you to do is to put the paper that you want to send on the electrograph and dial the number.
1704988944
1704988945 你只要把你要传真的纸张放到传真机上,然后拨通对方电话即可。
1704988946
1704988947 Words and Phrases生词与词组
1704988948
1704988949 blur模糊,变模糊 concisely简明地 correspondence信函,函件 counterpart对应的人(或物),配对物 engage占用 headquarters总部,总店 Fashion Conversations轻松会话
1704988950
1704988951 Dialogue 1
1704988952
1704988953 A: Good morning, Mary. I want to send a fax to Sydney.
1704988954
1704988955 A:早上好,玛丽。我想往悉尼发个传真。
1704988956
1704988957 B: Photograph or document?
1704988958
1704988959 B:照片还是文字?
1704988960
1704988961 A: Document.
1704988962
1704988963 A:文字。
1704988964
1704988965 B: Please show me the document, John.
1704988966
1704988967 B:请将文件给我,约翰。
1704988968
1704988969 A: Here you are. How long will it take? It’s urgent.
1704988970
1704988971 A:给你。大约需要多长时间?它很急。
1704988972
1704988973 B: Don’t worry. It only takes a few minutes.
1704988974
1704988975 B:别着急。只需要几分钟。
1704988976
1704988977 Dialogue 2
1704988978
[ 上一页 ]  [ :1.704988929e+09 ]  [ 下一页 ]