1704991224
A: That’s fine. With this extension, I think the transaction will be done.
1704991225
1704991226
A:太好了。延长两天,我想这笔交易就可以做成了。
1704991227
1704991228
B: I hope so.
1704991229
1704991230
B:希望如此。
1704991231
1704991232
Dialogue 4
1704991233
1704991234
A: Can you tell me the price of these goods?
1704991235
1704991236
A:你们能报一下这些产品的价格吗?
1704991237
1704991238
B: Would you please give us an approximate idea of the quantity you require?
1704991239
1704991240
B:你们先谈一下大概要订多少,好吗?
1704991241
1704991242
A: The size of our order depends greatly on price. I think it’s better for you to quote us your price first. I’d like to have your lowest quotation FOB New York.
1704991243
1704991244
A:我们要订的数量很大程度上取决于价格。还是你方先报价吧。希望你们报最低的纽约离岸价。
1704991245
1704991246
B: Would you please tell us the quantity you are inquiring about so as to enable us to work out the offer?
1704991247
1704991248
B:为了便于报价,能不能请你谈谈贵方所需求的数量?
1704991249
1704991250
A: Can you give us an indication of your price?
1704991251
1704991252
A:请你们先提出一个估计价格吧。
1704991253
1704991254
B: The price for this commodity is 500 dollars per piece CIF New York.
1704991255
1704991256
B:这种产品的纽约到岸价是每件500美元。
1704991257
1704991258
A: Is this your FOB quotation?
1704991259
1704991260
A:你们的报价是离岸价吗?
1704991261
1704991262
B: This is our CIF quotation sheet.
1704991263
1704991264
B:这是我们到岸价价格单。
1704991265
1704991266
A: Are the prices on the list firm offers?
1704991267
1704991268
A:上面的价格是实盘吗?
1704991269
1704991270
B: All the quotations on the list are subject to our final confirmation.
1704991271
1704991272
B:单中的所有价格以我方最后确认为准。
1704991273
[
上一页 ]
[ :1.704991224e+09 ]
[
下一页 ]