打字猴:1.704992217e+09
1704992217
1704992218 A:据我所知,你们有时允许客户用D/A或D/P付款,对不对?
1704992219
1704992220 B: Yes, occasionally we do. But it is only under very special circumstances that we agree to other payment terms.
1704992221
1704992222 B:是的,我们偶尔使用一两次。但是只有在非常特殊的条件下我们才同意其他支付条件的。
1704992223
1704992224 A: Ours is not a normal case, is it? It is in the nature of a sample order. It doesn’t pay to adopt L/C terms for an order as small as ours. The limited profit, if any, is not even enough to balance the additional expenses.
1704992225
1704992226 A:可我们的交易也不是普通的呀!这是试订货。像我们这样少量订货采用信用证支付是不合算的。如果确实有一些利润的话,还不够抵消那些额外的开支。
1704992227
1704992228 B: Well, in order to finalize the business, we agree to D/P sight, that is the best we can do.
1704992229
1704992230 B:好,为了做成买卖,我们同意即期付款交单支付,这也是我们做出的最大让步了。
1704992231
1704992232 A: Thank you for your consideration. Still it is not good enough. You know, I’m a middleman, and I need some time to find a reliable client after I receive your bill. It would help me a lot if D/P after sight is accepted, even 60 days will do.
1704992233
1704992234 A:谢谢您的关照,但还不够。您知道,我是一名中间商,在我接到你们的单子后,我需要时间来寻找可靠的客户。如果你们接受远期付款交单,即使是60天,也帮我大忙了。
1704992235
1704992236 B: I’m afraid no further concession can be made. It is just to facilitate your doing business that we make this concession.
1704992237
1704992238 B:恐怕我们不能做出更大的让步了。为了使你们做生意更方便些我们才让步的。
1704992239
1704992240 A: Well, it seems I have to take things as they are. Let’s put it into contract.
1704992241
1704992242 A:看来我只好将就了。让我们把它写进合同吧。
1704992243
1704992244 B: Mr. Smith, I should mention that we accept such terms only once. When the goods are dispatched, we’ll issue a sight draft against you, which will be sent together with the shipping document through our remitting bank to the collecting bank at your end. It is understood that you are to honor it on presentation.
1704992245
1704992246 B:史密斯先生,我必须声明,我们接受这个条件仅此一回。货物一启运,我们即向贵方开出即期汇票,连同装船文件,通过我们的汇款银行送到贵方的托收银行。你们见票即付。
1704992247
1704992248 A: You may rest assured that this documentary draft will be duly honored on presentation. I did some business with some of your sister corporations on collection basis. They can prove to you my credit.
1704992249
1704992250 A:你们放心,跟单汇票一到,我们就汇款。我曾和你们的一些姐妹公司做过一些托收方式的交易。他们会向你们证明我的信用的。
1704992251
1704992252 B: We trust you and hope you’ll live up to your credit.
1704992253
1704992254 B:我们相信并希望您履行诺言。
1704992255
1704992256 A: Surely I will. Well, as the selling season is approaching, I should like you to make a prompt shipment.
1704992257
1704992258 A:当然。既然销售旺季即将来临,我希望你们尽快交货。
1704992259
1704992260 B: We’ll try our best.
1704992261
1704992262 B:我们会尽力的。
1704992263
1704992264
1704992265
1704992266
[ 上一页 ]  [ :1.704992217e+09 ]  [ 下一页 ]