1704994030
1704994031
A: Mr. Miller, this is my card with my phone number. Please call me if you need anything.
1704994032
1704994033
A:米勒先生,这是我的名片,上面有我的电话号码。如果您有什么需要,请打电话给我。
1704994034
1704994035
B: Thank you, Miss Yang.
1704994036
1704994037
B:谢谢你,杨小姐。
1704994038
1704994039
A: You are welcome.
1704994040
1704994041
A:不用谢。
1704994042
1704994043
Dialogue 5
1704994044
1704994045
A: Excuse me, are you Mr. Mike Johnson?
1704994046
1704994047
A:对不起,您是迈克·约翰逊先生吗?
1704994048
1704994049
B: Yes, I am. From Northern Reflections of Canada. And are you Miss Lin?
1704994050
1704994051
B:是的,我是,来自加拿大北莱福克森公司。您是林小姐吧?
1704994052
1704994053
A: No, Sir, I’m not. I’m Liu Li, Sales Manager at ABC Trading. Miss Lin asked me to come and meet you, because she was unexpectedly tied up this morning. She is very eager to meet you, and sends her warmest regards.
1704994054
1704994055
A:不,先生,我不是。我是刘丽,ABC贸易公司的销售经理。林小姐要我来接您,因为她今早突然有事无法分身。她非常想见您,要我先代她向您致意。
1704994056
1704994057
B: I see. Well, it’s very nice to meet you, Liu Li. And please feel free to call me Mike. I’m not big on formalities.
1704994058
1704994059
B:原来如此。嗯,很高兴认识你,刘丽。叫我迈克就可以了,我不喜欢拘泥于礼节。
1704994060
1704994061
A: That would be my pleasure. Can I help you with you bags?
1704994062
1704994063
A:这是我的荣幸。让我帮您提行李吧?
1704994064
1704994065
B: It doesn’t matter, thank you.
1704994066
1704994067
B:没关系,谢谢。
1704994068
1704994069
A: I hope you had a pleasant flight over, Mike. I’ve traveled the trans-Pacific routes before, and I know how tiring they can be.
1704994070
1704994071
A:迈克,我想您来访旅途一定很愉快吧。我以前也坐过横渡太平洋的航线,我知道那有多累。
1704994072
1704994073
B: This one was uneventful, except for a little turbulence here and there. In fact, I feel as crisp as a new dollar bill.
1704994074
1704994075
B:除了不时有气流不稳之外,一路都很顺利。说真的,我觉得自己还是很有精神的。
1704994076
1704994077
A: Glad to hear it. Would you like an informal dinner with us tonight? Miss Lin asked me to inquire.
1704994078
1704994079
A:很高兴听您这么说。您愿意今晚和我们一起吃顿便饭吗?林小姐要我问一声。
[
上一页 ]
[ :1.70499403e+09 ]
[
下一页 ]