打字猴:1.70499443e+09
1704994430
1704994431 A:谢谢。能告诉我您的电话号码吗?
1704994432
1704994433 B: Yes, it’s 8585-2300. I work in IBM American Corp.
1704994434
1704994435 B:好的,8585-2300。我在美国IBM公司工作。
1704994436
1704994437 A: We do offer special rates for your company, Sir. For a twin room there is a 10% discount. Shall we charge this to you directly?
1704994438
1704994439 A:先生,本店提供特价给贵公司。双人房打九折。我们是直接向您收费吗?
1704994440
1704994441 B: To my company, please.
1704994442
1704994443 B:请向我公司收费。
1704994444
1704994445 A: Which department should the bill be made out to?
1704994446
1704994447 A:这份账单应该送到哪个部门?
1704994448
1704994449 B: To the Accounting Department, please.
1704994450
1704994451 B:请寄到会计部。
1704994452
1704994453 A: Thank you very much. If you have any further inquiries, please don’t hesitate to contact me.
1704994454
1704994455 A:谢谢。如果您想进一步询问的话,请不要犹豫,尽管跟我联络。
1704994456
1704994457
1704994458
1704994459
1704994460 外企白领英语口语 [:1704985448]
1704994461 外企白领英语口语 Unit5
1704994462
1704994463 Treating Clients宴请客户
1704994464
1704994465 Top Sentences典型例句
1704994466
1704994467 1. How many courses are there in a Chinese banquet?
1704994468
1704994469 中国式宴会要有几道菜?
1704994470
1704994471 2. Today I really don’t know how to thank you for preparing such a splendid banquet.
1704994472
1704994473 今天您准备了这样丰盛的宴会,我真不知怎样感谢您才好。
1704994474
1704994475 3. I propose a toast to our friendship! Cheers!
1704994476
1704994477 现在我建议为我们的友谊举杯!干杯!
1704994478
1704994479 4. At a restaurant that serves Guangdong dishes we often start with soup.
[ 上一页 ]  [ :1.70499443e+09 ]  [ 下一页 ]