1704994470
1704994471
2. Today I really don’t know how to thank you for preparing such a splendid banquet.
1704994472
1704994473
今天您准备了这样丰盛的宴会,我真不知怎样感谢您才好。
1704994474
1704994475
3. I propose a toast to our friendship! Cheers!
1704994476
1704994477
现在我建议为我们的友谊举杯!干杯!
1704994478
1704994479
4. At a restaurant that serves Guangdong dishes we often start with soup.
1704994480
1704994481
在供应广东菜的餐馆里,我们一顿饭通常从喝汤开始。
1704994482
1704994483
5. You have no idea how much I’ve been looking forward to a real Chinese meal.
1704994484
1704994485
您无法想象我是多么盼望吃到一顿地道的中国菜啊!
1704994486
1704994487
6. I hope we will become good friends as well as business associates.
1704994488
1704994489
希望我们不仅是好朋友,而且也是事业上的好伙伴。
1704994490
1704994491
7. Shall we have a dinner together this evening?
1704994492
1704994493
我们今晚一起吃饭,好吗?
1704994494
1704994495
8. China is a country with a splendid catering culture.
1704994496
1704994497
中国是一个具有优秀饮食文化的国家。
1704994498
1704994499
Words and Phrases生词与词组
1704994500
1704994501
catering公共饮食业 hospitality殷情,好客 marvelous非凡的,不可思议的 Fashion Conversations轻松会话
1704994502
1704994503
Dialogue 1
1704994504
1704994505
A: Mr. Baker, do you have any plan tonight?
1704994506
1704994507
A:贝克先生,今晚有什么安排吗?
1704994508
1704994509
B: Not really. Why?
1704994510
1704994511
B:还没有。您有事吗?
1704994512
1704994513
A: If not, I’d like to invite you to dinner this evening at Hepingmen Roast Duck Restaurant.
1704994514
1704994515
A:如果没有,今晚我想请您去和平门烤鸭店吃饭。
1704994516
1704994517
B: Roast Duck? My friend had introduced it to me before I came here. It’s very kind of you to ask. I’d be delighted to go.
1704994518
1704994519
B:烤鸭?我来之前朋友就介绍过。谢谢您邀请我。我很乐意去。
[
上一页 ]
[ :1.70499447e+09 ]
[
下一页 ]