1704997987
在中国餐馆里吃饭,人们常先边喝酒边吃凉菜,然后是热菜和米饭,最后是汤或茶。
1704997988
1704997989
8. I am not familiar with the names of the food. I am at your disposal.
1704997990
1704997991
我对菜的名字不是很熟悉。我听从你的安排。
1704997992
1704997993
Words and Phrases生词与词组
1704997994
1704997995
blunder错误 entree〈美〉主菜 liquor酒,烈性酒 pincer钳子;(虾、蟹等的)螯 saucer茶托,茶碟 scald(被沸水等)烫伤 Fashion Conversations轻松会话
1704997996
1704997997
Dialogue 1
1704997998
1704997999
A: Mr. Smith, please sit here. This is our traditional seat for the guest of honour.
1704998000
1704998001
A:史密斯先生,请坐在这里。这是我们招待贵宾的传统座位。
1704998002
1704998003
B: Oh, I’m very honored to be given so much attention.
1704998004
1704998005
B:噢,给予如此的关注我十分荣幸。
1704998006
1704998007
A: Would you like to use chopsticks or fork and knife?
1704998008
1704998009
A:您喜欢用筷子还是刀叉?
1704998010
1704998011
B: When you are in China, do as the Chinese do. I’ll take chopsticks.
1704998012
1704998013
B:在中国就按中国的习惯来吧。我想用筷子。
1704998014
1704998015
A: Well, what would you have for a drink?
1704998016
1704998017
A:好的,您想喝点什么?
1704998018
1704998019
B: Can you make a few suggestions?
1704998020
1704998021
B:您可以给我点意见吗?
1704998022
1704998023
A: How about Maotai, the best liquor in China?
1704998024
1704998025
A:茅台酒怎么样?它是中国最好的白酒。
1704998026
1704998027
B: It’s quite strong, isn’t it?
1704998028
1704998029
B:它的酒性很烈,是吗?
1704998030
1704998031
A: Yes, rather. But it doesn’t go to the head as mostliquors do.
1704998032
1704998033
A:是的,挺烈的。但它不像大多数的白酒那么容易上头。
1704998034
1704998035
B: OK, I’d like to try it.
1704998036
[
上一页 ]
[ :1.704997987e+09 ]
[
下一页 ]