1704998104
1704998105
B:如果没有匙子,那就用干净的刀尖。
1704998106
1704998107
A: How should one handle food that is too hot or spoiled?
1704998108
1704998109
A:如何处理太烫的食物或烧坏了的食物?
1704998110
1704998111
B: If a bite of food is too hot, quickly take a swallow of water. Only if there is no beverage, and your mouth is scalding, should you spit it out.
1704998112
1704998113
B:如果咬了一口太烫的食物,迅速喝口水。只有在没饮料而且嘴被烫痛时才可以吐出来。
1704998114
1704998115
A: Thanks a lot.
1704998116
1704998117
A:谢谢。
1704998118
1704998119
A: What shall we order?
1704998120
1704998121
A:我们点什么菜呢?
1704998122
1704998123
B: This is my first time in a Chinese restaurant. You order, please. Would you tell me how to eat Chinese food in a restaurant?
1704998124
1704998125
B:这是我第一次来中国餐馆。你来点菜吧。你可以先介绍一下怎么在中餐馆用餐吗?
1704998126
1704998127
A: All right.
1704998128
1704998129
A:好的。
1704998130
1704998131
C: Good evening, Sir. Here is the menu. Would you like to order now or later?
1704998132
1704998133
C:晚上好,先生。这是菜单。你们是现在点菜还是过一会儿再点?
1704998134
1704998135
A: Wait a moment, please. But would you give me a glass of Coke or something to drink? I’m really thirsty.
1704998136
1704998137
A:请等一下。请你给我一杯可乐或其他喝的好吗?我真的很渴。
1704998138
1704998139
C: OK. I’ll come back in a few minutes.
1704998140
1704998141
C:好的。我过几分钟再来。
1704998142
1704998143
B: Following the Chinese way, what should we have first?
1704998144
1704998145
B:按中国人的习惯,我们应该先点什么呢?
1704998146
1704998147
A: You know, in a Chinese restaurant, people always have cold dishes and drinks first, then hot dishes and rice. Soup or tea is the last course.
1704998148
1704998149
A:在中国餐馆里吃饭,人们常先边喝酒边吃凉菜,然后是热菜和米饭,最后是汤或茶。
1704998150
1704998151
B: Oh, that’s really different from ours. We have tea or soup first. It’s called an appetizer. Then we’ll order the entree. Excuse me, but should we call the waiter now? You know, good food in a restaurant always makes my mouth water.
1704998152
1704998153
B:哦,这和我们国家的习惯还真不同。我们先喝茶或汤,这叫开胃汤,然后才点主菜。对不起,我们现在可以叫服务员了吗?你知道每当在饭馆里看到美味,我都有点流口水。
[
上一页 ]
[ :1.704998104e+09 ]
[
下一页 ]