1704998382
1704998383
B: When a party is given especially for you, you should send flowers to your hostess beforehand. Otherwise, flowers sent later as a thank-you for a very special evening are always appreciated. Ordinarily, however, neither a gift sent later nor a note is necessary, and your verbal thanks when you leave is sufficient. A phone call the next day to say how much you enjoyed the evening is always welcome.
1704998384
1704998385
B:如果宴会是特意为你举行的,你应该在赴宴前送花。或者,因为度过了一个特别的夜晚而于事后送花以示谢意,这也是受人欣赏的举措。不过一般来说,没有必要在事后送礼物或写感谢函,在离开时口头致谢就足够了。第二天打电话表示那个夜晚你过得很愉快,这倒是受欢迎的做法。
1704998386
1704998387
A: Should guests bring gifts of food or wine to their hosts?
1704998388
1704998389
A:客人应该带食物或酒去主人家吗?
1704998390
1704998391
B: The custom of taking wine as a gift to a small dinner party is becoming customary. It is not too expensive or elaborate and has the advantage that if the hostess does not want to serve it that evening because she has planned another type of wine or a different beverage, she need not do so. She certainly may offer it, but no guest should feel insulted if his hostess says, “Thanks so much! I already have wine planned for dinner, but we’ll look forward to enjoying this another time! “
1704998392
1704998393
B:带酒作为礼物去参加小型宴会正在成为一种习惯。它不太贵,也不太复杂,而且还有一种优势:如果女主人已经准备了另一种类型的酒或饮料,因此不打算上这种酒,她尽可不上。她当然可以用它款待客人,但如果她说:“非常感谢!我已经为晚餐准备了酒,不过咱们等着下次享用这个吧!”客人也不会感到不悦的。
1704998394
1704998395
Dialogue 4
1704998396
1704998397
A: How long should a hostess delay dinner for a late-arriving guest?
1704998398
1704998399
A:如果有客人迟到,女主人应推迟多久开饭?
1704998400
1704998401
B: Fifteen minutes is the established length of time. To wait more than twenty minutes, at the outside, would be showing rudeness to many for the sake of one. When the late guest finally arrives, he or she of course apologizes to the hostess and then is seated.
1704998402
1704998403
B:15分钟是个约定俗成的时间,最多20分钟。如果等某一个人超过了20分钟,对别的人就显得很无礼了。迟到的客人终于到来的时候,他或她首先应该向女主人道歉,然后入座。
1704998404
1704998405
A: When a guest arrives late and we’ve already finished the first course, is that course served to the late-arriving guest?
1704998406
1704998407
A:如果某位客人到来时我们已经吃完了第一道菜,还给他或她上第一道菜吗?
1704998408
1704998409
B: No, the late comer is served whatever course is being eaten at the time he or he arrives, unless the course is dessert. In that case, he or she would eat the entree while others have their desserts.
1704998410
1704998411
B:不,迟到的人应该吃他或她到来时大家正在吃的菜——除非这道菜是甜点。在这种情况下,他或她吃主菜而其他人吃甜点。
1704998412
1704998413
A: How do the hosts politely end a party?
1704998414
1704998415
A:主人如何有礼貌地结束宴会?
1704998416
1704998417
B: The first and most effective way to end a party is to close the bar. Offer “one last nightcap” and then—quite obviously—put the liquor away. The hostess may glance at her watch or hide a yawn. If these hints don’t work, you can copy Peg Brackin’s story about a kindly professor who said loudly to his wife, “Well, my dear, don’t you think it’s time we went to bed so these good people can go home?”
1704998418
1704998419
B:结束宴会的第一种,也是最有效的方法是停止上酒。给客人“最后一杯睡前酒”,然后当着客人的面将酒拿走。女主人可以瞥一眼自己的手表,或者掩饰一个哈欠。如果这些暗示都不奏效,你可模仿佩格·布拉肯关于一位温和的教授的故事。这位教授高声地对妻子说:“我说,亲爱的,你不觉得咱们该上床睡觉,以便这些好人们可以回家了吗?”
1704998420
1704998421
A: How do you take your leave at a large party or a small gathering?
1704998422
1704998423
A:如何在大型宴会上和小型聚会上告辞?
1704998424
1704998425
B: At a large party, locate your host and hostess, wait until they are free to speak to you for a moment, and thank them for a lovely evening. Insist that there is no need for them to see you to the door, find your coat or ask the maid, if there is one, and let yourself out. At a small gathering, say your good-bye to the other guests, thank your host and hostess, find your wraps, and then depart. Nothing is more irritating than the guest who gets his/her coat, says good-bye to the other guests, and twenty minutes later is still standing in the open door talking with her hostess.
1704998426
1704998427
B:在大型的宴会上,首先找到你的男主人和女主人,等到他们有空跟你说几句话的时候,谢谢他们给了你这么一个美好的夜晚。要坚持说他们没有必要送你到门口,找到你的外套(或问女仆,如果有女仆的话),然后自己离去。在小的聚会上,则跟其他客人道别,感谢男女主人,找到你的外套,然后离去。最讨厌的莫过于这样的客人:拿了他/她的外套,对别的客人道了再见,而20分钟后还站在敞开的门口跟女主人聊天。
1704998428
1704998429
A: If everyone is having a good time, would it be rude of the hosts to encourage their guests to remain longer?
1704998430
1704998431
A:要是人人都玩得开心,做主人的挽留客人们多待一会儿是否有失斯文呢?
[
上一页 ]
[ :1.704998382e+09 ]
[
下一页 ]