1704998750
1704998751
B: No, of course not. Rose is with me. Haven’t you met her?
1704998752
1704998753
B:不,当然不是。罗斯跟我一起来的,你没见到她吗?
1704998754
1704998755
A: No. You have at least one dozen girlfriends. Even if I met her before, I won’t be able to remember.
1704998756
1704998757
A:没有。你至少有一打女朋友。即使我以前见过她,也记不起来。
1704998758
1704998759
B: Rose isn’t my girlfriend. She is my sister. Here she comes. Let me introduce her to you. (To Rose) Here, Rose! I’d like you to meet my best partner, Phil Miller. (To Phil) This is Rose, my sister.
1704998760
1704998761
B:罗斯不是我女朋友,她是我妹妹。她来了,让我给你介绍一下。(向罗斯)罗斯,过来,来见见我最好的哥们菲尔·米勒。(向菲尔)这是罗斯,我妹妹。
1704998762
1704998763
C: Hi, Phil. Paul talks about you a lot.
1704998764
1704998765
C:嗨,菲尔。保罗常常说起你。
1704998766
1704998767
A: Mostly good things, I hope.
1704998768
1704998769
A:我希望大部分是好话。
1704998770
1704998771
C: Yeah, of course.
1704998772
1704998773
C:是啊,当然了。
1704998774
1704998775
B: All right. It’s getting late anyway. Good-bye, Phil.
1704998776
1704998777
B:好了,时候不早了。再见,菲尔。
1704998778
1704998779
1704998780
1704998781
1704998783
外企白领英语口语 Unit4
1704998784
1704998785
Attending Weddings参加婚礼
1704998786
1704998787
Top Sentences典型例句
1704998788
1704998789
1. I guess everyone decides at some point it’s time to settle down.
1704998790
1704998791
我猜大概每个人都会在某个时间决定自己的归宿。
1704998792
1704998793
2. This time I had to go out and get a new dress. I can’t wear the same thing every time I go to a wedding.
1704998794
1704998795
这次不得不去买套新衣服了。我总不能每次婚礼都穿同一套衣服吧。
1704998796
1704998797
3. As soon as you have set your wedding date, you should invite your attendants to serve as members of your bridal party.
1704998798
1704998799
当你定下结婚日期,就应邀请你的陪同人员们作为婚礼仪式中的成员。
[
上一页 ]
[ :1.70499875e+09 ]
[
下一页 ]