打字猴:1.705000871e+09
1705000871
1705000872 ● research:研究。settle:解决。
1705000873
1705000874 ● yet:还有。在美国已经做了不少工作,还有些工作,一定(have to)要到英国图书馆去做。
1705000875
1705000876 ● practically=almost。in order:有秩序的,安排好了。
1705000877
1705000878 ● with interest:有兴趣地。with what seemed interest:听者有一种似乎是有兴趣的表情。米伦教授不敢断定那位学生对于他的写作计划真发生兴趣。
1705000879
1705000880 ● retouching:小小的修改,润饰。到英国去还不能完稿,回国以后,对于文字及其他方面,还要有很多的(a good deal of)修饰。
1705000881
1705000882 “I’m hoping—” the boy hesitated, fumbling in his pocket to draw out a folded paper, “I’m hoping to be able to go abroad next year. If I can make it. That’s what I wanted to see you about, Professor Millen.”
1705000883
1705000884 “Anything I can do, I’ll be glad to do.”
1705000885
1705000886 “It’s a scholarship. A French scholarship, and I was hoping you’d recommend me. I have had a lot of work with you, and all. The French Department will recommend me, but I have done my minor in English, you know. What you’d say would count a lot.”
1705000887
1705000888 ● hesitated:吞吞吐吐地说。fumbling:摸索。next year:下学年,可能就是同年秋天。
1705000889
1705000890 ● If I can make it:假如能走得成的话。这句话没有说完全,意思是跟着上面那一句来的。
1705000891
1705000892 ● scholarship:奖学金。I was hoping you’d (=you would) recommend me意思比I am hoping you’ll recommend me委婉。用现在式显得太迫切,用过去式只是表示“我在来看你之前”或是“知道有这个奖学金的机会的时候,我是这样希望”。现在是不是也这样希望,没有明言,对方如加拒绝,两方都不致太难堪。recommend:推荐。
1705000893
1705000894 ● and all=and everything else:我曾跟着你学习过,还有别的种种(关系)。这两个字有点含糊,但说话的人恐怕也不想指明什么,含糊一点好。
1705000895
1705000896 ● The French Department:法语系,是此君的主系(major),英文系是他的辅系(minor)。
1705000897
1705000898 ● 最后一句用虚拟式,也显得很客气。“我不知道你会不会保荐我,假如你保荐我的话,那么你所说的(what you would say)将很起作用。”
1705000899
1705000900 “Howell,” Professor Millen said, judicially putting the tips of his fingers together and inspecting the boy, “I’ve never had a better student than you are. Possibly never one as good. I’ll say that in my recommendation. I’ll write a strong one.” He felt his enthusiasm mounting as he spoke, and a warmth suffused him as though at the prospect of some piece of happiness, some success for himself.
1705000901
1705000902 ● judicially:像法官似的(把两手手指对顶起来)。inspecting:仔细地看。
1705000903
1705000904 ● Possibly never one as good.=Possibly I’ve never had a student as good as you are.
1705000905
1705000906 ● that:那件事实,即“你是个杰出的好学生”。
1705000907
1705000908 ● a strong one=a strong recommendation:一封强有力的推荐信。
1705000909
1705000910 ● enthusiasm:热忱。mounting:往上升。suffused:遍布。prospect:所期望的东西。他觉得说话的时候很兴奋,心头热了起来,好像自己将要有什么得意的事一般。
1705000911
1705000912 “I certainly appreciate it,” the boy said. “This is about the only thing I’ve got in sight for next year, and I’m graduating. Oh, I reckon I could get a little teaching job or something for a year or two to save up some money to go on. I don’t think I ought to ask my family for any more—they’ve been swell, putting me through college and giving me that trip to France two years back—”
1705000913
1705000914 ● appreciate=am thankful for。about=almost。
1705000915
1705000916 ● in sight:现在可以看得到的出路(thing)。I’m graduating:快要毕业,大学四年级下学期。I reckon=I suppose。I could…的实现可能性比I can…小,could是can的虚拟式。to save up:储蓄。to go on:继续下去,指进研究所攻读。
1705000917
1705000918 ● any more=any more money。swell是俚语(slang)“很好”的意思,这个字二三十年代很常用,大约同北京话的“棒”或上海话的“崭”相仿。
1705000919
1705000920 ● 末一句讲:他的家庭供给他读四年大学,两年前还送他到法国去游历一次,待他很好,他不应该再问家里要钱了。
[ 上一页 ]  [ :1.705000871e+09 ]  [ 下一页 ]