1705001577
1705001578
● pebble:石子。
1705001579
1705001580
● insignificant:无足轻重的;accidents:偶然的事件。like以下,作者语带讥讽:石子进了鞋子,那个刚会走路的小孩子还是往前走,认为这是一件不足道的小事,“就像身体上某些需要一样”。身体上某些需要是些什么?是不是指饿了想吃,渴了想喝,痒了想搔?清教徒是可以不理会这些需要的,桑塔耶那似乎并不以为然。
1705001581
1705001582
● must和wunderschön都是引用那位德国小姐的原字,故用斜体字排。must表示非去不可,wunderschön(德文)=very beautiful。the view would be so wunderschön是noun clause,做said的宾词。
1705001583
1705001584
● stoically:坚毅地。Stoics本来是希腊一派哲学家,译作“斯多噶学派”,其教人以“克己忍苦”为主。这个小孩子不管气力够不够,(鞋子里还有石子呢!),一往直前地跟了家庭教师爬山,这种精神就够得上称是stoical。
1705001585
1705001586
The view was nothing to him: but by the time he had plodded bravely to the top, he had forgotten the pebble; and when later, after running down the hill, he felt it again in a different place, he knew that they were going home and that it didn’t matter. Such was the nature of country walks; and when he changed his shoes and stockings before dinner, he would shake the pebble out. The next time he would remember to lace both his shoes equally tight, so that pebbles shouldn’t get into either of them.
1705001587
1705001588
● 德国小姐为了要欣赏风景才爬到山顶上去,可是这位清教徒小孩对于风景的美,并不觉得什么,他只是“为了爬山而爬山”,忽略美育的陶冶,偏重意志的锻炼,这也是清教徒主义的特征之一。桑塔耶那对于这一点,亦颇有微辞。
1705001589
1705001590
● plod意义同前面的trudge差不多:吃力地走路。
1705001591
1705001592
● 到了山顶,就忘了鞋子里的石子;回家的路上,脚底下又觉到有石子了(虽然石子能滚,已经挪了地方了),可是反正要回家了,这点不舒服也就可以不理了。
1705001593
1705001594
● nature:性质;乡间散步的性质就是如此,有点不舒服也在意料之中。
1705001595
1705001596
● lace:拴鞋带。tight:紧。either:两者之一;两只鞋子拴得一样紧,没有一只进得了石子了。
1705001597
1705001598
One day without any reason, he climbed up from her knee and put both arms round her neck, holding on very softly and very tight for what seemed to her a long time.
1705001599
1705001600
“But darling,” she said, smothering her emotions, “why do you do that?”
1705001601
1705001602
● for a long time:过了一段长时间;for what seemed to her a long time:过了一段在她看来是很长的时间。
1705001603
1705001604
● smothering:抑制。emotions:感情。学生对她忽然如此亲热,这位家庭教师可能惊喜交集;但是她还是抑制住了感情问他。
1705001605
1705001606
His German, and even his English, was inadequate to frame an answer, and he merely held on.
1705001607
1705001608
“But do you ever hug your mother like that? And of course it would be very wrong not to love her ever so much more than you love me, because she is your mother.”
1705001609
1705001610
● 他同家庭教师之间是说惯德文的,但是当时的感情,他非但用德文说不出来,就是用英文也说不出来。and even his English前后两逗点(,)的功用好像括弧一般不影响主词German的number,所以动词还是用单数的“was”。
1705001611
1705001612
● inadequate:不够;frame:形成。
1705001613
1705001614
● hug:拥抱。not to love her=if you did not love her;ever=very(此解根据《简明牛津字典》);so也是用以加强much。比较级的形容词(或副词),如more等,前面加ever so much三个字来加强语气,是很普通的用法。
1705001615
1705001616
Somewhat slowly and absent-mindedly Oliver let go: he certainly never hugged his mother like that. It was all rather discouraging. Irma felt this too, and gradually ceased to take him on her lap. “You are such a big boy now,” she would say. “You must sit up in your high chair.”
1705001617
1705001618
● absent-mindedly:心不在焉地。let go:松手。
1705001619
1705001620
● discouraging:扫兴的。小孩子喜欢他的家庭教师,而且把这种感情天真自然地流露出来,本来也很正常。可是清教徒认为感情的流露是可耻的,Oliver从来没有向他的母亲亲热过,以后也不会再同家庭教师亲热了。家庭教师渐渐地也不去抱他了。lap:大腿。
1705001621
1705001622
One day Fräulein unsuspectingly mentioned at table the urgent need of a cushion for Oliver’s chair. Mrs. Alden let her talk on; but after a little pause pursed her lips and said: “I don’t think little boys ought to be brought up to sit on cushions. It is effeminate. The chair comes from the very best makers in Great Falls. I paid a particularly high price for it, and I’m sure it must be quite right as it is—much cooler and healthier in summer than sitting on a stuffy cushion, which is always slipping about and getting tumbled and making one restless. If only Oliver wouldn’t fidget, but keep his clothes properly pulled down under him, he would be perfectly comfortable, and wouldn’t need to find fault with what is provided for him.”
1705001623
1705001624
● unsuspectingly:没有猜想到会产生什么后果地;脱口而出地。(德国小姐以为座椅质地太粗,有伤小孩的嫩皮肤,所以主张要用垫子,想不到她这种主张竟大受女主人的反对。)at table:用膳之时;urgent:迫切的。
1705001625
1705001626
● pursed her lips:把嘴唇缩起来,不大以为然的样子。女主人也是清教徒,涵养功夫到家,虽然话听不入耳,可是还是等人家说完了,再停一停之后(after a pause),然后发表她的高见。
[
上一页 ]
[ :1.705001577e+09 ]
[
下一页 ]