1705002835
1705002836
● noticing:注意。趁她不注意时,把鞋放在椅上。捡鞋子原来为的是游戏。参加“觅宝”游戏的人(即末句的You),一定要在指定时间(given time)之内,找到某些东西。
1705002837
1705002838
“Such as shoes?” she said.
1705002839
1705002840
“A shoe was one.”
1705002841
1705002842
“And what else?”
1705002843
1705002844
Perhaps because he was still kneeling on the grass, perhaps because both her feet were now shoeless, he seemed more embarrassed than ever. “Oh! a clothespin,” he said, and he hesitated so much before the next of his things that she had suddenly an idea he was making things up. “Then a collar stud. That was for the girls.”
1705002845
1705002846
● both her feet:另外一只鞋也掉下来了。embarrassed:窘迫。
1705002847
1705002848
● clothespin:晾晒衣服时用的木夹子。before the next of his things:说了木夹子,再说下一样东西之前,他吞吞吐吐(hesitated)了好久,才说得出来,以致她忽然有了一个印象:她以为他在编造(making up)了话来骗她。其实他是因为不好意思,才难于启齿的。
1705002849
1705002850
● collar stud:衬衫领子上的活动钮扣(这种衬衫的领子大多不是缝在一起,而是临时装上的)。女孩子要觅的宝是男人衬衫上的钮扣,这种事情说出来不大雅观,无怪那人要格格不吐。
1705002851
1705002852
“Oh! it was different for girls then, was it?”
1705002853
1705002854
“It has to be,” he said. “It’s more fun.”
1705002855
1705002856
“You look terribly hot,” she said. “It would do you much good to rest. How far had you got? What had you found?”
1705002857
1705002858
● different:男女双方所觅的宝不同。
1705002859
1705002860
● It has to be:非这么不可。had got,had found(过去完成式):他来到这里以前,找到了些什么了?
1705002861
1705002862
“I’d got the clothespin and the shoe… well, I thought I had,“he said, and again she saw the smile, perfect and handsome in the startling whiteness of its expanse between dark lips.
1705002863
1705002864
Suddenly she drew her feet up towards her and said, “Wouldn’t you like to sit down on the canopy? You look so hot and uncomfortable down there.”
1705002865
1705002866
“Oh! I don’t want to disturb you….”
1705002867
1705002868
● I thought I had:我那时还以为找到了。那男子的牙齿洁白整齐,笑时尤为明显,此处不提牙齿,只说他的笑占地甚大(expanse:嘴咧得很开),在两片暗红色嘴唇之间,露出一片耀目的白色。
1705002869
1705002870
● drew up:把脚缩进,好让那人来坐。
1705002871
1705002872
“Not disturbing. Sit down and cool off a bit.”
1705002873
1705002874
He sat down and began almost at once, unconsciously, with regular motions of one foot, to swing the canopy up and down.
1705002875
1705002876
After some moments of that sensation, so delicious and soothing that she wanted to shut her eyes, she said, “You didn’t finish telling me what the girls had to find.”
1705002877
1705002878
● began应该直连to swing(摇荡)的,作者又插了好几个形容的字眼进去。unconsciously:不知不觉中。regular motions of one foot:一只脚有规律地动,一推一撑之间,摇椅就上下摆动起来了。
1705002879
1705002880
● that sensation:摇荡的感觉。delicious:引起酣美的快感的。soothing:使神经平静舒适的。摇椅轻轻摆动,她周身快慰舒适,把眼睛闭上了,好好地享受一下。她方才何等暴躁,现在变得如此平易近人,读者请注意其心理变迁过程。
1705002881
1705002882
The swinging of the canopy made the top of the acacia tree rock with heady gentleness against the sky. The sensation it woke in her body reminded her of a swing on which she had played, under a big tree, as a child.
1705002883
1705002884
“Oh! it was a bit silly.”
[
上一页 ]
[ :1.705002835e+09 ]
[
下一页 ]