1705034246
sidling, moving with one side foremost; moving sidewise.
1705034247
1705034248
strained, stretched tight, as if in pain, laboring under hardships.
1705034249
1705034250
wend, proceed on; go on.
1705034251
1705034252
their effort, the effort that they make; their hard exertion.
1705034253
1705034254
useless compassion . Compassion, suffering with another, sorrow or pity for another’s distress or misfortunes, is useless in the case of this author because there is nothing that he personally can do to relieve or better the existing conditions.
1705034255
1705034256
harassed, wearied; made tired.
1705034257
1705034258
wear and tear of life, loss or injury to which anything is subjected in the course of use.
1705034259
1705034260
arresting, stopping.
1705034261
1705034262
to enjoy the fruit, to have satisfaction in the fruits of your labor; to make use of the consequence of your labor; to take delight in what results from your labor.
1705034263
1705034264
worn out modifies the person who is departing, who is dying.
1705034265
1705034266
This passage is taken from Herbert Giles’s Chuang Tzu , from the chapter entitled “The Identity of Contraries,” to be found on page 15 of the 1889 edition of that book.
1705034267
1705034268
庄子,齐物论:“与物相刃相靡其行尽如驰而莫之能止不亦悲乎终身役役而不见其成功薾然疲役而不知所归可不哀耶.”
1705034269
1705034270
mystic, one who believes in the doctrine that the ultimate nature of reality or the divine essence may be known in an immediate insight differing from all ordinary sensation or ratiocination (reasoning, or the mental process of exact thinking).
1705034271
1705034272
Questions
1705034273
1705034274
1. Describe the coolie on the road as “a pleasing object”? Why “object”?
1705034275
1705034276
2. Describe a string of coolies showing how they at first form “an agreeable pattern” but later grow “distressing to watch”?
1705034277
1705034278
3. Why is your compassion useless?
1705034279
1705034280
4. What is a beast of burden? Name some beasts of burden.
1705034281
1705034282
参考译文
1705034283
1705034284
【作品简介】
1705034285
1705034286
《负重的牲口》一文选自毛姆所著《在中国的屏风上》,纽约乔治·H.多兰公司1922年出版,77—79页。
1705034287
1705034288
【作者简介】
1705034289
1705034290
威廉·萨默塞特·毛姆(1874—1965),英国戏剧家、小说家。1921年,毛姆游历中国,将他对中国风土人情的见闻记于文字,并出版风格轻快的散文集《在中国的屏风上》。
1705034291
1705034293
2 负重的牲口
1705034294
1705034295
刚开始看到有苦力挑着重担在路上行走,你会觉得这是个愉悦的场景,冲击着你的眼球。他穿着破衣烂衫,一身蓝,从靛蓝、天蓝到泛白的乳蓝,但很应景。他费力地走在稻田间狭窄的田埂上,又或是爬上绿色的山丘,一切都显得那么自然。他上身不过一件短外套,下身一条裤子。倘若他有一套起先还是浑然一体的衣服,但后来要打补丁时,他不会想到要选用同一颜色的布块,手头什么方便就拿什么补。为了遮阳避雨,他戴了顶草帽,隆起的部分像个灭火器,帽檐又宽又平,看上去有些怪异。
[
上一页 ]
[ :1.705034246e+09 ]
[
下一页 ]