1705039368
1705039369
ascetic, rigid in self-denial and devotions.
1705039370
1705039371
winnowed, separated and driven off; blowing the chaff away from the seed.
1705039372
1705039373
chaff, the glumes or husks of grain and grasses separated from the seed by threshing and winnowing.
1705039374
1705039375
hortatory ethics, moral conduct or teaching which counsels, advises, or incites or encourages.
1705039376
1705039377
theology, the science of God or of religion.
1705039378
1705039379
Rip Van Winkle . Joseph Jefferson (1829-1905), American actor, seeking an original play for himself, made a dramatization of Washington Irving’s Rip Van Winkle . He first played this role in London in 1865. This drama delighted American playgoers for two generations.
1705039380
1705039381
dereliction, failure in duty; a neglect or omission as if by wilful abandonment.
1705039382
1705039383
Questions
1705039384
1705039385
1. How is habit a conservative agent?
1705039386
1705039387
2. What period is most important for the fixing of personal habits?
1705039388
1705039389
3. How can we make our nervous system our ally?
1705039390
1705039391
4. What are the two great maxims quoted from Professor Bain?
1705039392
1705039393
5. What is the third maxim suggested?
1705039394
1705039395
6. Why is action necessary?
1705039396
1705039397
7. What final practical maxim is given?
1705039398
1705039399
8. What encouragement may youth find in a physiological study of mental conditions?
1705039400
1705039401
参考译文
1705039402
1705039403
【作品简介】
1705039404
1705039405
《习惯》一文选自威廉·詹姆斯1890年出版的作品《心理原则》。后收入鲁道夫·W.钱伯伦编写的《散文进阶读本》,纽约道布尔戴·佩奇出版公司1923年出版,22—26页。
1705039406
1705039408
28 习惯
1705039409
1705039410
“习惯乃第二天性!习惯是十倍的天性。”据说威灵顿公爵曾作此论断,此语的真切之处,唯老兵领悟最深。日复一日的严格操练,年复一年的纪律约束,影响了他们的大多数行为,造就了全新的人。
1705039411
1705039412
“有这样一则故事,未必真实,却也可信。有人搞恶作剧,看见一位退伍老兵拿着晚餐回家,突然大喊:‘立正!’那老兵闻声竟然立即垂臂而立,结果,手中的羊肉和土豆都掉进了地沟。由此可见,军营的训练多么彻底,其影响已经深入老兵的神经结构之中。”
1705039413
1705039414
在许多战役中,曾看到无人骑乘的战马集合起来,在战斗的号角声中继续进行日常演练的动作。多数经过驯化的动物,如狗、牛和驾车的马匹,简直就像机器一样,纯粹而简单,时时刻刻在完成人类教给它们的活计,既不置疑,也不犹豫,也没有迹象看出头脑中有什么其他想法。在监狱中渐渐老去的犯人,获释后竟请求重返狱中。1884年,美国一个行进中的野生动物兽笼遭遇了一场铁路交通事故,据说一只老虎从被撞开的虎笼中逃脱,但似乎是对新的责任感到恐惧,很快就返回笼中,因此把这只老虎重新关好不费吹灰之力。
1705039415
1705039416
因此,习惯是社会巨大的飞轮,也是社会最宝贵的守护力量。习惯,使我们服从法律的约束,使财富的宠儿免遭心存妒忌的贫民暴动的侵扰。习惯,使处境最为艰难、最令人嫌恶的社会阶层免于被那些原本要对其肆意践踏的人们抛弃。它使渔夫和水手在海上度过严冬;使矿工甘处黑暗之中,农夫固守在小木屋中和孤零零的农场上,度过冰天雪地的季节;它保护我们免遭沙漠和冰封地带土著的入侵。它使我们注定要凭借所接受的养育或者早年的选择开展生命的战役,尽力实现不分时宜的追求,因为除此之外,我们别无选择,而且重新来过已经为时太晚。它使不同的社会阶层彼此隔绝。到了二十五岁,在年轻的商旅人士、医生、牧师、律师身上,可以看到职业行为方式已经根深蒂固了。你会看到一道道印迹贯穿他们的性格、思路、偏见、行为方式,总而言之,这个年轻人渐渐地无法挣脱,就像衣袖上无法立即形成新的褶皱一样。总的来说,他最好还是不要挣脱。我们多数人到了三十岁,性格已经像石膏一样凝固定型,不会再软化松动了。对世界来说,这也是件好事。
1705039417
[
上一页 ]
[ :1.705039368e+09 ]
[
下一页 ]