1705039380
1705039381
dereliction, failure in duty; a neglect or omission as if by wilful abandonment.
1705039382
1705039383
Questions
1705039384
1705039385
1. How is habit a conservative agent?
1705039386
1705039387
2. What period is most important for the fixing of personal habits?
1705039388
1705039389
3. How can we make our nervous system our ally?
1705039390
1705039391
4. What are the two great maxims quoted from Professor Bain?
1705039392
1705039393
5. What is the third maxim suggested?
1705039394
1705039395
6. Why is action necessary?
1705039396
1705039397
7. What final practical maxim is given?
1705039398
1705039399
8. What encouragement may youth find in a physiological study of mental conditions?
1705039400
1705039401
参考译文
1705039402
1705039403
【作品简介】
1705039404
1705039405
《习惯》一文选自威廉·詹姆斯1890年出版的作品《心理原则》。后收入鲁道夫·W.钱伯伦编写的《散文进阶读本》,纽约道布尔戴·佩奇出版公司1923年出版,22—26页。
1705039406
1705039408
28 习惯
1705039409
1705039410
“习惯乃第二天性!习惯是十倍的天性。”据说威灵顿公爵曾作此论断,此语的真切之处,唯老兵领悟最深。日复一日的严格操练,年复一年的纪律约束,影响了他们的大多数行为,造就了全新的人。
1705039411
1705039412
“有这样一则故事,未必真实,却也可信。有人搞恶作剧,看见一位退伍老兵拿着晚餐回家,突然大喊:‘立正!’那老兵闻声竟然立即垂臂而立,结果,手中的羊肉和土豆都掉进了地沟。由此可见,军营的训练多么彻底,其影响已经深入老兵的神经结构之中。”
1705039413
1705039414
在许多战役中,曾看到无人骑乘的战马集合起来,在战斗的号角声中继续进行日常演练的动作。多数经过驯化的动物,如狗、牛和驾车的马匹,简直就像机器一样,纯粹而简单,时时刻刻在完成人类教给它们的活计,既不置疑,也不犹豫,也没有迹象看出头脑中有什么其他想法。在监狱中渐渐老去的犯人,获释后竟请求重返狱中。1884年,美国一个行进中的野生动物兽笼遭遇了一场铁路交通事故,据说一只老虎从被撞开的虎笼中逃脱,但似乎是对新的责任感到恐惧,很快就返回笼中,因此把这只老虎重新关好不费吹灰之力。
1705039415
1705039416
因此,习惯是社会巨大的飞轮,也是社会最宝贵的守护力量。习惯,使我们服从法律的约束,使财富的宠儿免遭心存妒忌的贫民暴动的侵扰。习惯,使处境最为艰难、最令人嫌恶的社会阶层免于被那些原本要对其肆意践踏的人们抛弃。它使渔夫和水手在海上度过严冬;使矿工甘处黑暗之中,农夫固守在小木屋中和孤零零的农场上,度过冰天雪地的季节;它保护我们免遭沙漠和冰封地带土著的入侵。它使我们注定要凭借所接受的养育或者早年的选择开展生命的战役,尽力实现不分时宜的追求,因为除此之外,我们别无选择,而且重新来过已经为时太晚。它使不同的社会阶层彼此隔绝。到了二十五岁,在年轻的商旅人士、医生、牧师、律师身上,可以看到职业行为方式已经根深蒂固了。你会看到一道道印迹贯穿他们的性格、思路、偏见、行为方式,总而言之,这个年轻人渐渐地无法挣脱,就像衣袖上无法立即形成新的褶皱一样。总的来说,他最好还是不要挣脱。我们多数人到了三十岁,性格已经像石膏一样凝固定型,不会再软化松动了。对世界来说,这也是件好事。
1705039417
1705039418
如果说二十到三十岁之间是形成思维和专业习惯的关键阶段,那么二十岁以下对于所谓个人习惯的定型是更加重要的,比如声调、发音、手势、动作以及称呼方式。二十岁后习得的语言难免会带有外国口音;进入自己本不属于的上流社会的青年人,几乎无法丢弃成长过程中养成的鼻音或者其他不良语言习惯。甚至无论口袋里揣了多少金钱,他都学不会如何像一位天生的绅士那样穿衣打扮。尽管商人像对待社会精英一样热情地向他推销商品,但是他总是无法买到恰当的商品。像引力一样强大的无形法则,使他无法脱离自己的轨道,年复一年地穿着同样的衣装;而出身高贵的人们如何得到他们身上的衣服,这对他来说是一个谜,至死都无法解开。
1705039419
1705039420
所有教育的重要之处,就是使神经系统成为我们的朋友,而不是敌人。对我们习得的技能,它会提供支持与资助,并与其带来的收益安然共处。因此,我们必须尽早地使尽可能多的有益行为成为自动、习惯的活动,像防范瘟疫一样防止不利的做法形成固定模式。日常生活中越多的具体事务交给毫不费力的自动监管,我们思想的力量就会更多地得以释放,发挥其应有的作用。最可怜的人只有一种习惯:犹豫。无论是点燃一只雪茄,品尝一杯美酒,乃至每天的作息时间,开始每一件工作,都要经过深思熟虑。有些事本该习惯成自然,根本不应察觉到它们的存在,而这种人却把一半时间花在做决定或者后悔上。各位读者,如果您的日常工作还没有潜移默化地成为自己的一部分,就从此刻开始改正吧。
1705039421
1705039422
在《道德习惯》一章中,贝恩教授提出了令人钦佩的中肯的评论。他的解决方案阐明了两大准则。第一个准则是,在获取一个新习惯或者抛弃一个旧习惯时,我们必须尽可能果断而坚决地全力以赴。尽可能多创造有利于强化正确动机的情形;刻意把自己置身于鼓励新做法的条件之中;使自己的精力与旧做法互不相容;在条件允许的情况下采取公开承诺;总之,利用你所知道的一切手段来辅助你的决定。这将给你崭新的开端带来巨大动力,半途而废的诱惑不会那么快出现;打破习惯的日子推迟一天,这种诱惑再次出现的机会就减少一分。
1705039423
1705039424
第二条准则就是:新习惯没有在你的生命中根深蒂固之前,不要容许例外发生。每次松懈就像把手中正在仔细缠绕的线团松开;一次失误需要多倍的努力才能弥补。持续训练是唯一确保神经系统正确行动的重要方法。正如贝恩教授所说:
1705039425
1705039426
“与获取知识显著不同,道德习惯的特别之处是存在两种敌对的力量,若一种力量逐渐占上风,便会压倒另一种力量。在这种情况下,首先必须做到的就是一场战役也不要输掉。错误的一方一旦获胜,就会把正确一方多次取得的成果消耗殆尽。因此,必须慎重调整这两种敌对的力量,让正确一方不断取得一个又一个成功,直到多次重复使其得以巩固,以便无论在任何情况下,都能与敌对力量抗衡。理论上来说,这是思想进步的最佳历程。”
1705039427
1705039428
在起步阶段,必须确保成功。若开局失利,将会消弭未来努力的能量,反之,前期的成功将使人未来精力充沛。有人向歌德咨询一项事业,却怀疑自己的能力,歌德对他说:“嗨!你只要往手上吹口气就行了!”这句话说明了事业上习惯性的成功,对于歌德的情绪态度产生了深远的影响。我是从鲍曼教授那里听到这则轶事的,他说欧洲人到来的时候,野蛮民族便土崩瓦解了,这是因为他们悲观绝望,而新来的欧洲人却在面临生命中重要的任务时充满了求胜的信心。旧模式被打破了,而新模式还未建立起来。
1705039429
[
上一页 ]
[ :1.70503938e+09 ]
[
下一页 ]