打字猴:1.70504127e+09
1705041270 inalienable, incapable of being estranged or taken away from them.
1705041271
1705041272 Prussian militarists, referring to the Prussian military leaders who controlled the destiny of the German nation previous to the Great World War which broke out in 1914.
1705041273
1705041274 the Kaiser, William II (1859-1941), king of Prussia and Kaiser of Germany from 1888 to 1918 when, at the close of Great World War, he was forced to abdicate. Later he lived in retirement in Holland. The German word Kaiser and the Russian word Czar come from the Latin word Cæsar , originating with the imperialistic designs of Julius Cæsar.
1705041275
1705041276 Questions
1705041277
1705041278 1. What is the author’s purpose in the first nineteen lines?
1705041279
1705041280 2. What is the author’s “highly explanatory idea”? What does it explain?
1705041281
1705041282 3. What are the mistakes of a tactless person?
1705041283
1705041284 4. What is the meaning of “There are half a dozen Dromios under one hat”?
1705041285
1705041286 5. What is it that makes it embarrassing to offer service to another?
1705041287
1705041288 6. Why do we practice on work that does not strictly belong to us?
1705041289
1705041290 7. How does the desire to be somebody else explain many of the aberrations of artists and writers?
1705041291
1705041292 8. What is the origin of the desire to be somebody else?
1705041293
1705041294 9. Explain how the choice of a profession and specialized education makes the possibilities for self-realization less and less.
1705041295
1705041296 10. What becomes of the other selves? Is it desirable that they should exist? How may they be provided for?
1705041297
1705041298 参考译文
1705041299
1705041300 【作品简介】
1705041301
1705041302 《人人想当别人》选自塞缪尔·麦考德·克罗瑟斯1920年发表的《经验女校》一文。
1705041303
1705041304 【作者简介】
1705041305
1705041306 塞缪尔·麦考德·克罗瑟斯(1857—1927),美国散文家和一位论派牧师。1894年,他来到马萨诸塞州的剑桥,担任第一教区的牧师。他继承了昔日波士顿的文学传统——真诚的文化态度,天马行空的想象,对疯狂镀金时代的冷漠超然态度。令人愉快而又异想天开的查尔斯·兰姆和亲切乐观的霍尔姆斯[1] 赋予克罗瑟斯先生的散文难以尽述的魅力。
1705041307
1705041308 西南联大英文课(英汉双语版) [:1705033859]
1705041309 35 人人想当别人
1705041310
1705041311 几年前有个青年拿着一份手稿来到我书斋,希望我评论一下。
1705041312
1705041313 “这不过是我的一篇习作,”他说道,态度谦虚。“你很快就会看完的。实际上只有第一章,我在这一章里对宇宙做出了解释。”
1705041314
1705041315 我想我们每个人曾经都有过灵光一现的时候,想到自己已经对宇宙做出了解释;我们自觉易如反掌,甚至后悔为什么迟到今日才想起来做。我们的脑海里会浮现出某种想法,让我们依稀觉得无所不知,满脑袋的预感。这可不是一个寻常的想法,寻常的想法只能解释存在的碎片,而这个想法却可以对万事万物进行解释。它不仅可以从正面证明某一事物,还可以证明与该事物截然相反的事物。它解释了事物何以成为现在这个样子,假如事实证明是南辕北辙的话,它还会摇身一变来证明这一事实。依据我们伟大的想法,似乎混沌也是合理的。
1705041316
1705041317 诸如此类的想法通常在凌晨四点钟左右出现。我们对宇宙做出解释以后,又心满意足地睡个回笼觉。再过几小时,我们起床的时候,又想不起来那个解释是什么了。
1705041318
1705041319 然而,这些具有强大解释力的想法中的某一个,依然会在我们醒着的时候给予我们安慰。我在此要抛出的一个想法就属于这一种,它无疑曾在梦醒时分在我们大多数读者的脑海里出现——即人人都想做别人。
[ 上一页 ]  [ :1.70504127e+09 ]  [ 下一页 ]