打字猴:1.705045937e+09
1705045937
1705045938 如此朗读,有如波澜起伏,无需刻意背诵,即能成诵;如此朗读,有如行云流水,无需苦思冥想,也能领会。
1705045939
1705045940 上面一段描写Tess的句子,因句长而美,此段与之恰成对照,是因句短而美。(富人认为他拥有大屋、华服、马群、奴仆和存折。)其真相如何?以Diogenes为首的“犬儒学派”(Cynicism)的观点又如何呢?上段一气呵成,连用五个短句,句句短促,句句有力,却琅琅上口,铿锵有力,其说服力也随五句短句的整齐排列而陡增。人与财富,究竟谁为主?谁为仆?发人深省。试想,若将五个短句拼凑成一个长句,读起来虽有起有伏,但是,其语意必不会如此坚决,其语势必不会如此磅礴。不朗读,就不会有此深刻感受;不朗读,就不会有此强烈共鸣;不朗读,其译文则可能是:
1705045941
1705045942 有钱人认为他拥有大房子、昂贵的服饰、马匹、奴婢和银行存折。其实,他并没有真正拥有,他依靠着这些财富,他为财富而忧心忡忡,是财富占有了他。他是财富的奴隶。
1705045943
1705045944 原文表达明快的美,行文简洁的美,口吻决然的美,在译文中流失了。
1705045945
1705045946 朗读就是培育语感,朗读就是寻找美感,朗读就是深化理解。据此,译者可以读而译,译而读,读译结合,反复根据朗读获得的语感和美感进行修改。最后,上段的译文就可能是:
1705045947
1705045948 富人以为是他占有大屋、华服、马群、奴仆和银行存折。不。富人傍财而活,为财而累,被财所占。富人,财之奴也。
1705045949
1705045950 长句,有其美,短句,亦有其美。而长短句结合,则更美。南朝时沈约等人发现了汉语有“平上去入”四声,并将其运用到诗歌创作中。此后,诗又产生了一个新品种,那就是“词”。“词”,又称“长短句”。它需按一定的词牌填词用字。长句短句、整句散句交替运用,显出一种错落有致的形式美和音韵美,给人一种灵动、妩媚的感觉,其音韵美更得以发展。在宋朝,词不仅是让人用眼睛看读的,而是更多地让人出声吟诵。遇到了长短句交织的篇章,朗读,则更成一种享受,更能让读者领会其中的美。
1705045951
1705045952 北京大学曾在20世纪80年代一度鼠患甚烈。一篇题为“Mice in Our Dormitory Building”的文章有这样的一个长短句交织的段落:
1705045953
1705045954 Soon after the room sinks into darkness, we can hear them coming out from the holes, singing with joy, greeting each other and discussing what to do. Then they begin to work. First, noises come from the bookshelves. They must be reading——a mouse in a famous university should be well educated; perhaps all of them are working hard at their studies. Then a sheet of paper drops on the ground. It may be an exam paper. Every one of them will have a hard time taking the exam. After a while, our bowls on the desk jingle. They must be hungry and want something to eat. Finally, they start singing their songs, warmly and happily, just like at a dancing party, which lasts the whole night.
1705045955
1705045956 They damage almost everything of ours, from books to clothes, from toothpaste to cases. They affect our normal life, ruin our happy school days. They’re our great enemy.
1705045957
1705045958 朗读这段文字,语感与美感携手,理解与欣赏交叉。鼠在深夜的学生寝室活动,写得有声有色,笔触幽默,想象丰富。全段十句,五长五短。朗读起来,语调有起伏,语音有重轻,语速有快慢,停顿有急缓。长短搭配有致,语意如层层剥笋。当老鼠开始某项新活动时,文章皆以短句起始。如noises come from the bookshelves…, a sheet of paper drops on the ground…, our bowls on the desk jingle。但是,当续写老鼠的这项活动的具体内容时,则用相对较长的句子。如此交替,句式变化,则乐感生。短句,在不知不觉中引人入胜;长句,在娓娓细述中出神入化。朗读,让读者产生一种临场感受;朗读,让读者产生真切联想。夜阑人静,人们总是先注意到老鼠出现于屋内何处,接着便是一阵悉悉索索的声响,由此注意到老鼠在何处活动。少顷,老鼠又易地,接着又有新的响声……。第一段的最后一句长达20字,这一长句形式与其内涵(which lasts the whole night)是相吻合的,给人一种鼠患绵延不绝的感觉。第二段,文章运用了三个越来越短的句式,正面表述自己对鼠患的切齿之恨。通过朗读,读者感知,人们在某事表示强烈憎恨及谴责的时候,很难心平气和地用长句来论理抒情。They’re our great enemy——急促有力。作者的憎恶情绪得以“神形兼备”的渲染。
1705045959
1705045960 朗读,对感情变化、色彩丰富的对鼠患的描述,获得了默读所不可比的语感和美感,因此,其译文也就体现了别样的美。
1705045961
1705045962 如此长短夹杂的行文,与晚清林嗣环的《口技》一文中的描述何其相似乃尔!
1705045963
1705045964 未几,夫鼾声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。
1705045965
1705045966 上文可译:
1705045967
1705045968 寝室黑定。鼠儿们从洞中钻出,乐不可支地唱着,彼此招呼,再讨论活计。接着,鼠儿便开始工作。书架方向先有声响传来。它们一定是在阅读,身居一所名牌大学的鼠儿们当然也应该是饱学之士,也许它们个个都在苦读。接着,一张纸掉落地上,也许是试卷一张吧,也许鼠儿们个个正在愁眉苦脸地应试呢。过了一会儿,桌上的碗儿开始叮当作响,鼠儿们一定饿了,想找点什么果腹。餐后,它们又开始唱歌,气氛既热烈又欢快,好像在举办一个舞会,一个通宵达旦的舞会。
1705045969
1705045970 鼠,毁坏了我们的一切哟,从书本到衣服,从牙膏到箱子。鼠,干扰了我们的正常生活,破坏了学子的幸福校园生活。鼠,我们的仇敌。
1705045971
1705045972 美感,有先天成分,也有后天成分。所谓美感是可以培养的,其主要方法之一就是朗读。日本在青少年中开展“每天晨读10分钟”活动。语文学习者应舍得花一点时间去朗读、去感悟。在朗读中,伴随着声音传入耳鼓,那深邃的思想、高尚的情操、美好的憧憬、纯真的心灵,也同时流入听者的心田,激荡着他们的胸怀,陶冶着他们的性情,在高尚的精神享受中,在生动的美感愉悦中,提高着他们的精神境界。
1705045973
1705045974 “应试教育”排斥铿锵悦耳的高声诵读,“终日默坐”拒绝婉转有致的低声慢吟。如此获得的语感和美感是跛脚的。
1705045975
1705045976 笔者多年的美国友人,72岁的美国教授Bill Hofmann曾经在给笔者的邮件中用非常优美动情的文字来表述朗读的重要性:
1705045977
1705045978 Readers usually grossly underestimate their own importance. If a reader cannot read a book loudly along with the writer, the book will never come to life. Reading loudly with your feeling is a creative involvement; that’s the difference between reading a book and “watching” a book.
1705045979
1705045980 In “watching” a book, we are passive-sponges; we do little. In reading we must become creators, imagining the setting of the story, seeing the facial expressions, hearing the inflection of the voices. The author and the reader “know” each other; they meet on the bridge of words.
1705045981
1705045982 读者常常低估自己的重要性。假如一个读者不能出声和作者一起朗读,那么,书本就不会有生命力。用你的感情高声朗读是一种创造性的学习。这就是“读”书和“看”书的区别所在。
1705045983
1705045984 “看”书时,我们成了被动吸水的海绵,作为甚少,而阅读时,我们则成了一个创造者,我们想像故事的背景,看见人物的面容,听见他们声调的变化。于是,作者和读者彼此“认识”了,而且在文字的桥梁上相会。
1705045985
1705045986 作家李霁野说:“读过一点诗词的人,黄鹂、燕、鸠、杜鹃等鸟所引起的情绪,也自然和未曾读过诗的人完全不一样。我们经过诗人的眼睛来看万象,经过诗人的耳朵来听万籁,仿佛是增加了一种感官;而不曾读诗的人,却仿佛是瞎了眼睛,聋了耳朵,他们的生活经验自然也就贫乏得多了。”
[ 上一页 ]  [ :1.705045937e+09 ]  [ 下一页 ]