1705054270
1705054271
Chang, Hui-ching. 1999. The “well-defined” is “ambiguous”—Indeterminacy in Chinese conversation. Journal of Pragmatics 31: 535-556.
1705054272
1705054273
Channell, J. 1994. Vague Language. Oxford: Oxford University Press. Reprint 2000. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
1705054274
1705054275
Chao, Yuen Ren. 1976. Aspects of Chinese Sociolinguistics. Stanford: Stanford University Press.
1705054276
1705054277
Chartrand, H. H. 2002. Thomas Kuhn’s “Pelican Brief”. The Competitiveness of Nations in a Global Knowledge-Based Economy.
1705054278
1705054279
Clark, P. and K. Hawley. 2003. Philosophy of mind. In P. Clark and K. Hawley (eds.), Philosophy of Science Today. Oxford University Press.
1705054280
1705054281
Cobley, P. (ed.). 2001. The Routledge Companion to Semiotics and Linguistics. London/New York: Routledge.
1705054282
1705054283
Cote, M. E. 1987. Heisenbery, Thackeray and the uncertainty of translation. In K. Kummer (ed.), Across the Language Gap. Medford, NJ: Learned Information Inc.
1705054284
1705054285
Crystal, D. and D. Davy. 1975. Advanced Conversational English. London: Longman.
1705054286
1705054287
De Beaugrande, R. 1992. Language, Discourse and Translation. Amsterdam: John Benjamins.
1705054288
1705054289
De Saussure, F. 1959. Course in General Linguistics. London: Peter Owen, Ltd.
1705054290
1705054291
Deely, J. 1990. Basics of Semiotics. Bloomington, IN: Indiana University Press.
1705054292
1705054293
Deese, J. 1974. Towards a psychological theory of the meaning of sentences. In A. Silverstein (ed.), Human Communication: Theoretical Explorations. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
1705054294
1705054295
Delisle, J. 1988. Translation: An Interpretive Approach. Ottawa: University of Ottawa Press.
1705054296
1705054297
Derrida, J. 1982. Margins of Philosophy. Translated by A. Bass. Chicago/London: University of Chicago Press.
1705054298
1705054299
Dixon, J. 1993. Translation studies: The integration of uncertainty. Translation and Literature 2: 125-131.
1705054300
1705054301
Eco, U. 1984a. Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington, IN: Indiana University Press.
1705054302
1705054303
Eco, U. 1984b. The Role of the Reader: Exploration in the Semiotics of Texts. Bloomington, IN: Indiana University Press.
1705054304
1705054305
Feagin, S. and P. Maynard (eds.). 1997. Aesthetics. Oxford: Oxford University Press.
1705054306
1705054307
Fredsted, E. 1998. On semantic and pragmatic ambiguity. Journal of Pragmatics 30: 527-541.
1705054308
1705054309
Gadamer, H. 1986. The Relevance of the Beautiful and Other Essays. Translated by Nicholoas Walker. Cambridge: Cambridge University Press.
1705054310
1705054311
Giles, H. and P. F. Powsland. 1975. Speech Style and Social Evaluation. New York: Academic Press.
1705054312
1705054313
Gruber, H. 1993. Political language and textual vagueness. Pragmatics 3 (1): 1-28.
1705054314
1705054315
Harrison, B. 1979. An Introduction to the Philosophy of Language. London/New York: Macmillan.
1705054316
1705054317
Hatim, B. and I. Mason. 1990. Discourse and the Translator. London/New York: Longman.
1705054318
1705054319
Holmes, J. S. 1978. Describing literary translations: Models and methods. In Holmes, J. S. et al. (eds.) Literature and Translation: New Perspectives in literary Studies. Leuven: Acco.
[
上一页 ]
[ :1.70505427e+09 ]
[
下一页 ]