打字猴:1.705058412e+09
1705058412
1705058413
1705058414 翻译辨误 [:1705055022]
1705058415 翻译辨误 126 “烧地”是什么意思?
1705058416
1705058417 原文:
1705058418
1705058419 The shock brigade burned the earth and got to the appointed position in 30 minutes.
1705058420
1705058421 原译:
1705058422
1705058423 那突击队在地上放了一把火,在30分钟内赶到了指定阵地。
1705058424
1705058425 辨析:
1705058426
1705058427 从字面看,burn the earth是“烧地”,原译者加了一点工,译成了“在地上放了一把火”。不错,从行文角度看,“在地上放了一把火”比“烧地”要通顺得多。但是译文文字的调整或润色应该建立在正确表达原文意思的基础上,否则会“越描越黑”。从语言的角度看,一个句子一般表示一个意思,如果一句话中包含两个(或更多)信息,这些信息之间一定有密切的联系。原译中前半句“放火烧地”和后半句“赶阵地”却看不出有任何逻辑联系,前后不连贯。一个合格的译者应该考虑到句子的连贯和逻辑性,并以此检查自己的译文。
1705058428
1705058429 burn the earth是一个成语,源自美国英语,意思为“全速前进”、“(驾车)疾驶”、“奔驰”或“拼命快跑”。据说是因为人快跑或车疾驶时会扬起大团的尘土,犹如地下着火冒出的浓烟,很形象。这一成语还有许多变体,如burn the breeze,burn the wind,burn the highway,burn the pavement,都是出自同一个形象的比喻。又如:Seeing the police car chasing him was burning the highway,he jumped out of his car and rolled down the slope.(看到追踪他的警车飞驰,他跳出汽车从山坡上滚了下去。)
1705058430
1705058431 也许是因为这条成语不常用,所以在《英汉大词典》、《新英汉词典》等许多词典上都查不到,但是,翻译时遇到这样的情况一定要多查几本词典(专门从事翻译的人则应该备有足够的词典),不能马马乎乎照字面译或自己乱猜。遇到成语可以查一下专门的习语词典,比如《当代英语习语大词典》(外语教学与研究出版社)和《英语习语大词典》(商务印书馆)里都收有这条习语。
1705058432
1705058433 还有一点需要指出,确切地说,in 30 minutes不是“30分钟内”,而是“30分钟后”,前面的“在”字则完全可以省略。原句可译为:突击队火速前进,30分钟后赶到了指定的阵地。
1705058434
1705058435
1705058436
1705058437
1705058438 翻译辨误 [:1705055023]
1705058439 翻译辨误 127 直接做了什么?
1705058440
1705058441 原文:
1705058442
1705058443 Directly I had spoken it I knew I had made a mistake.
1705058444
1705058445 原译:
1705058446
1705058447 我直接说了出来,我知道我犯了个错误。
1705058448
1705058449 辨析:
1705058450
1705058451 原译把句中directly看成了副词,修饰动词had spoken,所以译成了“直接说出来”。实际上,这里directly是一个连接词,其意思是as soon as(一旦;一……就……)。在本句中directly并不修饰had spoken,而是连接两个并列的从句I had spoken it和I knew I had made a mistake。请看与这一句中directly类似的用法:I came directly I got your letter..此句的意思不是“我收到你的信后直接来了”,而是“我收到你的信后马上来了”,或“我一收到你的信就赶紧来了。”此外,从逻辑上看,原句中的mistake不是说出来的内容,而是指说话这件事(也许是说了错话或不应该说的话,也许根本就不应该开口说话),所以全句应译成:我刚说出口,就知道自己犯了个错误。
1705058452
1705058453 这类以-ly结尾的、由副词转化而成的连接词还有instantly,immediately等,如:
1705058454
1705058455 I recognized her instantly I saw her.我一看见她一眼就认出她来了。
1705058456
1705058457 You may leave immediately the work is finished.活一(干)完你就可以走。
1705058458
1705058459
1705058460
1705058461
[ 上一页 ]  [ :1.705058412e+09 ]  [ 下一页 ]