1705058606
1705058607
这一次我可是真的荷兰化了。
1705058608
1705058609
辨析:
1705058610
1705058611
“荷兰化”大概是说生活方式变得像荷兰人了,这一理解是错的。荷兰的正式国名为the Netherlands。17世纪英国大肆在海外扩张殖民地的时候,遇到荷兰的有力竞争。1616年,英国军舰“天鹅”号被荷兰击败。1623年,英国人在安波那岛遭到荷兰人屠杀。尤其是1667年,荷兰舰队在泰晤士河击沉数艘英国舰艇,伦敦居民一片恐慌。荷兰还在海外市场伪造英国商标。这一系列事实使英国人对荷兰人大为反感,因此英语中Dutch一词常常带有贬义。原句中的Dutch用作动词,表示“使某人生气”的意思,所以全句可译成:这一次我可是真的生气了。
1705058612
1705058613
下面是Dutch表示贬义的一些词语:
1705058614
1705058615
Dutch act自杀
1705058616
1705058617
Dutch auction(因卖不出去)竞拍者出价越来越低的拍卖
1705058618
1705058619
1705058620
1705058621
Dutch bargain酒后达成的买卖
1705058622
1705058623
Dutch comfort因得不到最好的东西而自我安慰(颇有点阿Q精神之意)
1705058624
1705058625
1705058626
1705058627
Dutch courage酒后之勇
1705058628
1705058629
Dutch concert(各奏各的调)不和谐的音乐会
1705058630
1705058631
1705058632
1705058633
Dutch defense一攻就破的形同虚设的防线
1705058634
1705058635
1705058636
1705058637
Dutch gold用铜仿冒的金箔
1705058638
1705058639
Dutch nightingale青蛙(青蛙的叫声怎么能和夜莺的歌声相比呢?)
1705058640
1705058641
1705058642
1705058643
Dutch treat各人自付账(也叫go Dutch,类似的还有Dutch lunch、Dutch supper等说法。)
1705058644
1705058645
1705058646
1705058647
Dutch uncle整天唠唠叨叨指责别人的人
1705058648
1705058649
1705058650
1705058651
还有,Double Dutch指“莫名其妙的话”;in Dutch是“丢脸”或“得罪人”的意思;I am a Dutchman常用于赌咒,如:If what he says is true I am a Dutchman.(要是他说的是真的,我就不是人。)
1705058652
1705058653
1705058654
1705058655
[
上一页 ]
[ :1.705058606e+09 ]
[
下一页 ]